Текст и перевод песни Emmsjé Gauti - Pappír
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ég
er
orðinn
of
góðu
vanur,
sími
og
lyklar
og
veröld
í
vasanum
I've
gotten
too
used
to
the
good
life,
phone
and
keys
and
the
world
in
my
pocket
Óbeint
að
ritskoða
sjálfan
mig
því
það
er
nóg
að
tala
um
Indirectly
censoring
myself
because
there's
enough
to
talk
about
Drykkir
og
heimsóknir
gera
ekkert
gott,
en
það
gerir
samt
dagamun
Drinks
and
visits
don't
do
any
good,
but
they
still
make
a
difference
Rútínan
engin,
ég
keyri
mig
áfram
og
virðist
samt
rata
um
No
routine,
I
push
myself
forward
and
still
seem
to
find
my
way
Ég
er
htæddur
við
ræturnar,
ég
ríf
mig
úr
pakkanum
I'm
afraid
of
the
roots,
I
tear
myself
from
the
pack
ég
er
skilgreindur
fullorðinn
maður
en
hvað
er
að
krakkanum
I'm
defined
as
a
grown
man,
but
what
about
the
kid?
Ég
tek
mína
sundspretti,
kafa
og
chilla
á
bakkanum
I
take
my
swims,
dive
and
chill
on
the
shore
Með
tónlist
í
hjartanu,
pumpa
henni
út
en
með
hausinn
í
bankanum
With
music
in
my
heart,
pumping
it
out
but
with
my
head
in
the
bank
Ég
glotti
ríkulega
og
ráfa
um
götuna
I
grin
richly
and
wander
the
street
Malbikaður
frumskógur,
villidýr
og
plönturnar
Asphalt
jungle,
wild
animals
and
the
plants
Seldu
snákaolíu
og
tvöfaldaðu
vöruna
Sold
snake
oil
and
doubled
the
product
Enginn
heiðarleika,
allt
til
þess
að
auka
söluna
en
No
honesty,
all
to
increase
sales
but
ég
átti
peningatré,
plastaði
plöntuna
og
gerði
það
rétt
I
had
a
money
tree,
plasticized
the
plant
and
did
it
right
En
var
það
samt
rétt?
Sorry
ef
gróðurinn
festist
á
þér
But
was
it
really
right?
Sorry
if
the
vegetation
stuck
to
you
því
plantan
varð
pappír,
og
pappírinn
gladdi
en
pappírinn
fer
Because
the
plant
became
paper,
and
the
paper
made
happy
but
the
paper
goes
Batnandi
dýrum
er
bannað
að
lifa
en
ég
faldi
þetta
vel
Recovering
animals
are
forbidden
to
live
but
I
hid
it
well
Hver
ert
þú
til
að
velja
Who
are
you
to
choose
Hvaða
dyr
ég
vil
opna
og
hvaða
djöfla
ég
dansa
við?
Which
doors
I
want
to
open
and
which
devils
I
dance
with?
þangað
til,
þangað
til,
þangað
til
skalta
sko
hitta
mig
baka
til
Until
then,
until
then,
until
then
you
should
meet
me
back
then
ég
er
orðinn
of
góðu
vanur
I've
gotten
too
used
to
the
good
life
Pappír
á
pappír
og
pappír
á
pappanum
Paper
on
paper
and
paper
on
the
paper
Pappír
í
skókassa
Paper
in
a
shoebox
Pappír
í
frystinum
Paper
in
the
freezer
Pappír
í
vasanum
Paper
in
my
pocket
Pappírinn
klárast
fljótt,
andlega
hliðin
svo
líka
af
harkinu
The
paper
runs
out
quickly,
the
mental
side
too
from
the
hardship
Með
krakkaorðin
tíu
og
ég
fór
eftir
fjarkanum
With
the
ten
commandments
and
I
followed
the
distance
Skammdegið
nær
þér,
það
byrjar
að
myrkva
The
short
day
gets
to
you,
it
starts
to
get
dark
þegar
skjárinn
á
símanum
byrjar
ap
blikka
When
the
screen
on
the
phone
starts
to
flash
Ljósið
það
leiðir
þig
áfram
til
himna
The
light
it
leads
you
on
to
heaven
Reynslunnar
boltar
og
nýir
að
fikta
Experience
bolts
and
new
ones
to
fiddle
ég
er
mep
sambönd
í
djöfulinn
ef
þú
vilt
hitta
hann
I'm
with
connections
to
the
devil
if
you
want
to
meet
him
Sveittur
í
sófanum,
einn
heima
að
vigta
Sweating
on
the
sofa,
alone
at
home
weighing
Vigta
frá
mér
skammdegið
Weighing
away
the
short
day
Vigta
og
baka
vandræði
Weighing
and
baking
troubles
Hiti
svo
ég
passa
mig
Heat
so
I
watch
myself
Rauðblá
ljós
að
angra
mig
Red-blue
lights
bothering
me
Skil
ekki
forræðiskjaftæði,
reglur
og
bannanir
I
don't
understand
guardianship
nonsense,
rules
and
bans
Að
þeir
velji
djöflana
sem
þú
átt
að
dansa
við
That
they
choose
the
devils
you
should
dance
with
En
ég?
Ég
átti
peningatré,
plastaði
plöntuna
og
gerði
But
me?
I
had
a
money
tree,
plasticized
the
plant
and
did
En
var
það
samt?
Sorry,
ef
gróðurinn
festist
á
þér
But
was
it
really?
Sorry
if
the
vegetation
stuck
to
you
því
plantan
varð
pappír,
og
pappírinn
gladdi
en
pappírinn
fer
Because
the
plant
became
paper,
and
the
paper
made
happy
but
the
paper
goes
Batnandi
dýrum
er
bannað
að
lifa
en
ég
faldi
þetta
vel
Recovering
animals
are
forbidden
to
live
but
I
hid
it
well
Hver
ert
þú
til
að
velja
Who
are
you
to
choose
Hvaða
dyr
ég
vil
opna
og
hvaða
djöfla
ég
dansa
við?
Which
doors
I
want
to
open
and
which
devils
I
dance
with?
þangað
til,
þangað
til,
þangað
til
skalta
sko
hitta
mig
baka
til
Until
then,
until
then,
until
then
you
should
meet
me
back
then
Mér
finnst
ég
finna
mig
þegar
ég
týnist
I
feel
like
I
find
myself
when
I
get
lost
Geri
það
sem
ég
vil
þegar
mér
sýnist
I
do
what
I
want
when
I
feel
like
it
Horfi
yfir
garðinn
á
aumingja
dýrin
I
look
over
the
fence
at
the
poor
animals
Sem
þekkja
ekki
rétt
sinn
og
mata
svo
svínin
Who
don't
know
their
rights
and
feed
the
pigs
En
ég,
ég
veit
hvernig
sagan
hún
fer
But
I,
I
know
how
the
story
goes
þeir
láta
þér
líða
eins
og
peð
They
make
you
feel
like
a
pawn
En
þú
færð
ekki
að
leita
á
mér
But
you
can't
search
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmsjé Gauti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.