Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear Little Me
Lieber kleiner Ich
Where
do
we
even
start?
Where
to
begin?
Wo
sollen
wir
überhaupt
anfangen?
Wo
beginnen?
Feels
like
we're
really
far
from
where
we've
been
Es
fühlt
sich
an,
als
wären
wir
weit
entfernt
von
dem,
wo
wir
waren
Gone
through
the
light
and
dark,
still
call
your
friends,
uh
Sind
durch
Licht
und
Dunkelheit
gegangen,
rufen
immer
noch
deine
Freunde
an,
uh
Ended
up
losing
touch
at
17
Haben
mit
17
den
Kontakt
verloren
I
know,
it's
not
your
fault
we
didn't
speak
Ich
weiß,
es
ist
nicht
deine
Schuld,
dass
wir
nicht
gesprochen
haben
You
know
you
always
got
a
place
for
me,
uh
Du
weißt,
du
hast
immer
einen
Platz
für
mich,
uh
I
can't
wait
to
tell
you,
I
stopped
straightenin'
my
hair
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
dir
zu
sagen,
ich
habe
aufgehört,
meine
Haare
zu
glätten
I
still
don't
look
like
my
friends
Ich
sehe
immer
noch
nicht
aus
wie
meine
Freunde
But
I
don't
really
care
Aber
es
ist
mir
eigentlich
egal
Eventually,
it
got
out
Irgendwann
kam
es
heraus
Not
to
pinch
my
skin
Nicht
mehr
in
meine
Haut
zu
kneifen
Until
I
finally
realized
Bis
ich
endlich
realisierte
That
I'm
my
own
best
friend
Dass
ich
mein
eigener
bester
Freund
bin
Dear
little
me
(ooh-ooh)
Lieber
kleiner
Ich
(ooh-ooh)
Dear
little
me
Lieber
kleiner
Ich
When
did
I
close
my
eyes
and
let
you
go?
Wann
habe
ich
meine
Augen
geschlossen
und
dich
gehen
lassen?
Chasin'
them
butterflies,
I
didn't
know
Den
Schmetterlingen
nachjagend,
wusste
ich
es
nicht
It's
hard
to
reach
the
sky,
it's
hard
to
hold
Es
ist
schwer,
den
Himmel
zu
erreichen,
es
ist
schwer
festzuhalten
Probably
should
mention
your
room,
looks
the
same
Sollte
wahrscheinlich
erwähnen,
dein
Zimmer
sieht
gleich
aus
It's
a
different
sound
when
dad
calls
your
name
Es
ist
ein
anderer
Klang,
wenn
Papa
deinen
Namen
ruft
You
deserve
love
even
without
the
fame
Du
verdienst
Liebe,
auch
ohne
den
Ruhm
I
can't
wait
to
tell
you,
I
stopped
straightening
my
hair
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
dir
zu
sagen,
ich
habe
aufgehört,
meine
Haare
zu
glätten
I
still
don't
look
like
my
friends
Ich
sehe
immer
noch
nicht
aus
wie
meine
Freunde
But
I
don't
really
care
Aber
es
ist
mir
eigentlich
egal
I
recently
stopped
wishing
Ich
habe
kürzlich
aufgehört
zu
wünschen
That
I'd
wake
up
thin
Dass
ich
dünn
aufwachen
würde
It's
'cause
I
finally
realized
Weil
ich
endlich
realisiert
habe
That
I'm
my
own
best
friend
Dass
ich
mein
eigener
bester
Freund
bin
Dear
little
me
Lieber
kleiner
Ich
I
know
we're
not
the
same
Ich
weiß,
wir
sind
nicht
gleich
But
don't
be
afraid
of
change
Aber
hab
keine
Angst
vor
Veränderung
Dear
little
me
Lieber
kleiner
Ich
When
life
carries
me
away
Wenn
das
Leben
mich
fortreißt
You're
my
safe
space,
always
Bist
du
immer
mein
sicherer
Hafen
Dear
little
me
Lieber
kleiner
Ich
You're
so,
you're
so
(you're
so-)
Du
bist
so,
du
bist
so
(du
bist
so-)
Dear
little
me
Lieber
kleiner
Ich
You're
so,
you're
so
Du
bist
so,
du
bist
so
Damn
beautiful
(you're
so
beautiful)
Verdammt
wunderschön
(du
bist
so
wunderschön)
Dear
little
me
Lieber
kleiner
Ich
Ooh-ooh-ooh,
ooh
Ooh-ooh-ooh,
ooh
Dear
little
me
Lieber
kleiner
Ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ajay Bhattacharyya, Daniel Klein, Matt Campfield, Jameel Roberts, Trey Campbell, Emily Lomeli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.