Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dandelions/Liminal
Pusteblumen/Liminal
Oh
it
was
terrible,
the
trembling
Oh,
es
war
schrecklich,
das
Zittern
Back
when
the
leaves
were
turning
brown
Damals,
als
die
Blätter
braun
wurden
But
then
we
made
it
through
the
year
Aber
dann
haben
wir
das
Jahr
überstanden
A
little
laugh,
a
little
tear,
a
little
note
Ein
kleines
Lachen,
eine
kleine
Träne,
eine
kleine
Notiz
To
say
you're
leaving
town
Um
zu
sagen,
dass
du
die
Stadt
verlässt
And
in
our
silent
times
we
wonder
Und
in
unseren
stillen
Zeiten
fragen
wir
uns
The
end
is
coming,
is
it
soon?
Das
Ende
naht,
ist
es
bald
soweit?
But
let
us
dance
a
little
more
Aber
lass
uns
noch
ein
wenig
tanzen
They're
playing
music
in
a
store
Sie
spielen
Musik
in
einem
Laden
Can
you
believe?
Kannst
du
es
glauben?
It's
almost
June
Es
ist
fast
Juni
Are
you
looking
for
straight
lines?
Suchst
du
nach
geraden
Linien?
In
this
liminal
days?
In
diesen
liminalen
Tagen?
Come
on
let's
be
dandelions
Komm
schon,
lass
uns
Pusteblumen
sein
Scatter
all
over
the
place
Uns
überall
verstreuen
I'm
not
looking
for
straight
lines
Ich
suche
nicht
nach
geraden
Linien
Think
you
could
be
the
same
Ich
glaube,
dir
könnte
es
genauso
gehen
Come
on
let's
be
dandelions
Komm
schon,
lass
uns
Pusteblumen
sein
Scatter
all
over
the
place
Uns
überall
verstreuen
So
let's
go
walking
by
a
river
Also
lass
uns
an
einem
Fluss
spazieren
gehen
Isn't
that
what
people
do?
Ist
es
nicht
das,
was
Leute
tun?
You
say
we've
lost
touch
with
mother
nature
Du
sagst,
wir
haben
den
Bezug
zur
Mutter
Natur
verloren
And
I
say
I
need
to
call
my
mother
too
Und
ich
sage,
ich
muss
auch
meine
Mutter
anrufen
Heart
ache's
healthy
for
the
body
Herzschmerz
ist
gesund
für
den
Körper
That
is
your
official
line
Das
ist
deine
offizielle
Devise
But
if
pain
is
healthy
for
the
body,
baby
Aber
wenn
Schmerz
gesund
für
den
Körper
ist,
Baby
You
too
could
have
a
body
like
mine
Könntest
du
auch
einen
Körper
wie
meinen
haben
Are
you
looking
for
straight
lines?
Suchst
du
nach
geraden
Linien?
In
this
liminal
days?
In
diesen
liminalen
Tagen?
Come
on
let's
be
dandelions
Komm
schon,
lass
uns
Pusteblumen
sein
Scatter
all
over
the
place
Uns
überall
verstreuen
Im
not
looking
for
straight
lines
Ich
suche
nicht
nach
geraden
Linien
Think
you
could
be
the
same
Ich
glaube,
dir
könnte
es
genauso
gehen
Come
on
let's
be
dandelions
Komm
schon,
lass
uns
Pusteblumen
sein
Scatter
all
over
the
place
Uns
überall
verstreuen
Scatter
all
over
the
place
Uns
überall
verstreuen
Don't
give
me
anything
except
your
time
Gib
mir
nichts
außer
deiner
Zeit
Don't
give
me
anything
except
your
time
Gib
mir
nichts
außer
deiner
Zeit
Your
time
(scatter
all)
Deine
Zeit
(verstreu
dich
ganz)
Your
time
(scatter
all)
Deine
Zeit
(verstreu
dich
ganz)
Your
time
(scatter
all)
Deine
Zeit
(verstreu
dich
ganz)
Scatter
all
over
the
place
(your
time)
Uns
überall
verstreuen
(deine
Zeit)
Scatter
all
over
the
place
(your
time)
Uns
überall
verstreuen
(deine
Zeit)
Scatter
all
over
the
place.
Uns
überall
verstreuen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emma-lee Moss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.