Emmy the Great - Mahal Kita - перевод текста песни на немецкий

Mahal Kita - Emmy the Greatперевод на немецкий




Mahal Kita
Mahal Kita
I am walking through the city
Ich gehe durch die Stadt
With my ear down to the ground
Mit meinem Ohr am Boden
Trying to find something I lost
Versuchend, etwas zu finden, das ich verloren habe
I'll know it by the sound
Ich werde es am Klang erkennen
You are underneath the bridge
Du bist unter der Brücke
And all the cars are driving by
Und all die Autos fahren vorbei
And I say, "stranger, won't you let me come
Und ich sage: „Fremder, lässt du mich nicht kommen
And sit with you a while?"
Und eine Weile bei dir sitzen?“
'Cause my tiredness is luminous
Denn meine Müdigkeit ist leuchtend
It trails me like smoke
Sie folgt mir wie Rauch
But here beneath this road
Aber hier unter dieser Straße
I think I've found the antidote
Glaube ich, das Gegenmittel gefunden zu haben
In those dances in formation
In diesen Tänzen in Formation
In those people singing songs
In diesen Leuten, die Lieder singen
In the woman slicing papaya outside Louis Vuitton
In der Frau, die draußen vor Louis Vuitton Papaya schneidet
You say
Du sagst
"I know that we are stars
„Ich weiß, dass wir Sterne sind
'Cause the moon follows me home
Denn der Mond folgt mir nach Hause
I know that we are stars 'cause the sun is yellow"
Ich weiß, dass wir Sterne sind, weil die Sonne gelb ist“
Breathing in the noise from all the people in their cars
Den Lärm all der Menschen in ihren Autos einatmend
You teach me how to say, Mahal Kita
Du lehrst mich zu sagen, Mahal Kita
The world has turned to Blade Runner
Die Welt hat sich in Blade Runner verwandelt
These buildings, they have eyes
Diese Gebäude, sie haben Augen
Men, they stare down at us from glass towers in the skies
Männer, sie starren von Glastürmen am Himmel auf uns herab
You tell me that your bedroom is seven foot by five
Du erzählst mir, dass dein Schlafzimmer sieben mal fünf Fuß misst
And I don't know who made the gap
Und ich weiß nicht, wer die Kluft geschaffen hat
But it just keeps on getting wide
Aber sie wird einfach immer größer
And I won't be the one to say that this world isn't fair
Und ich werde nicht diejenige sein, die sagt, dass diese Welt nicht gerecht ist
Let the Catholics and St. Joseph tell the story in their prayers
Lass die Katholiken und St. Joseph die Geschichte in ihren Gebeten erzählen
Of how we came to fill the space
Davon, wie wir kamen, um den Raum zu füllen
Between heaven and hell
Zwischen Himmel und Hölle
While the hawkers sell their handbags
Während die Händler ihre Handtaschen verkaufen
On the street outside Chanel
Auf der Straße vor Chanel
"I know that we are stars
„Ich weiß, dass wir Sterne sind
'Cause the moon follows me home
Denn der Mond folgt mir nach Hause
I know that we are stars 'cause the sun is yellow"
Ich weiß, dass wir Sterne sind, weil die Sonne gelb ist“
Breathing in the noise from all the people in their cars
Den Lärm all der Menschen in ihren Autos einatmend
You teach me how to say, Mahal Kita
Du lehrst mich zu sagen, Mahal Kita
It's spilling from our lips, Mahal Kita
Es sprudelt von unseren Lippen, Mahal Kita
And you are free
Und du bist frei
And nobody can tell you that you're not
Und niemand kann dir sagen, dass du es nicht bist
Free
Frei
Mahal Kita
Mahal Kita
Mahal Kita
Mahal Kita
Mahal Kita
Mahal Kita
Mahal Kita
Mahal Kita
An old Chinese woman sells the card we're sitting on
Eine alte chinesische Frau verkauft den Karton, auf dem wir sitzen
Tonight she'll come and tidy it away when we are gone
Heute Abend wird sie kommen und ihn wegräumen, wenn wir weg sind
And the streets will be quiet and the banks will be closed
Und die Straßen werden ruhig sein und die Banken geschlossen
And the taxis will be lining up to take the tourists home
Und die Taxis werden Schlange stehen, um die Touristen nach Hause zu bringen
Tomorrow I'll keep searching for the rhythm of a song
Morgen werde ich weiter nach dem Rhythmus eines Liedes suchen
That I once heard once as a child though the melody has long long gone
Das ich einmal als Kind gehört habe, obwohl die Melodie längst, längst verschwunden ist
And I will think of you every time I'm here
Und ich werde jedes Mal an dich denken, wenn ich hier bin
Lit up by a Tiffany's that used to be DeBear's
Erleuchtet von einem Tiffany's, das früher DeBear's war
While the people turns to crowds
Während die Menschen zu Mengen werden
And the crowd turns to a throng
Und die Menge zu einem Gedränge wird
And a woman slices papaya outside Louis Vuitton
Und eine Frau draußen vor Louis Vuitton Papaya schneidet





Авторы: Emma Lee Moss, Douglas Graham Schadt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.