Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonic Youth T-shirt (Japane Only Bonus Track)
Футболка Sonic Youth (Бонус-трек только для Японии)
Remember
when
we
were
younger?
Помнишь,
как
мы
были
моложе?
And
everything
was
so,
so
serious?
И
всё
было
так,
так
серьёзно?
Standing
on
the
corner,
walking
round
in
a
sonic
youth
t-shirt.
Стояли
на
углу,
ты
разгуливал
в
футболке
Sonic
Youth.
At
the
end
of
summer,
В
конце
лета,
After
we'd
been
waiting
for
so
long,
I
fucked
you
in
the
shower.
После
того,
как
мы
так
долго
ждали,
я
занялась
с
тобой
сексом
в
душе.
All
the
water
coming
down.
Вся
эта
вода,
льющаяся
сверху.
So
let
the
water
run
again.
Так
пусть
вода
снова
польётся.
Where
I
said
"Let's
just
be
friends.
Тогда
я
сказала:
"Давай
просто
будем
друзьями".
" I
can't
believe
I
said
that
then.
Не
могу
поверить,
что
я
тогда
это
сказала.
Sonic
youth
t-shirt
underneath
the
single
Футболка
Sonic
Youth
под
матрасом
односпальной
Bed,
that
was
a
good
time,
I
won't
forget
that.
кровати,
это
было
хорошее
время,
я
не
забуду
его.
Sonic
youth
t-shirt
underneath
the
single
bed.
Футболка
Sonic
Youth
под
матрасом
односпальной
кровати.
Talking
about
a
new
way,
Разговоры
о
новом
пути,
But
I
wasn't
ready,
I
thought
I'd
always
feel
unsteady.
Но
я
не
была
готова,
я
думала,
что
всегда
буду
чувствовать
себя
неуверенно.
Sonic
youth
t-shirt,
that
was
a
good
time.
Футболка
Sonic
Youth,
это
было
хорошее
время.
But
it's
happened
already.
Но
это
уже
случилось.
Everything
that
we
were.
Всем,
чем
мы
были.
Everything
we
had
will
be
again,
Всем,
что
у
нас
было,
суждено
повториться,
So
meet
me
on
the
corner,
Так
встреться
со
мной
на
углу,
Take
me
back
like
a
black
and
white
picture.
Верни
меня,
как
чёрно-белую
фотографию.
Let
the
water
run
again,
Пусть
вода
снова
польётся.
Where
I
said
"Let's
just
be
friends.
Тогда
я
сказала:
"Давай
просто
будем
друзьями".
" I
can't
believe
I
said
that
then.
Не
могу
поверить,
что
я
тогда
это
сказала.
Sonic
youth
t-shirt
underneath
the
single
Футболка
Sonic
Youth
под
матрасом
односпальной
Bed,
that
was
a
good
time,
I
won't
forget
that.
кровати,
это
было
хорошее
время,
я
не
забуду
его.
Sonic
youth
t-shirt
underneath
the
single
bed.
Футболка
Sonic
Youth
под
матрасом
односпальной
кровати.
Talking
about
a
new
way,
Разговоры
о
новом
пути,
But
I
wasn't
ready,
I
thought
I'd
always
feel
unsteady.
Но
я
не
была
готова,
я
думала,
что
всегда
буду
чувствовать
себя
неуверенно.
Sonic
youth
t-shirt,
that
was
a
good
time.
Футболка
Sonic
Youth,
это
было
хорошее
время.
But
it's
happened
already.
Но
это
уже
случилось.
I
don't
think
that
I
will
ever
love.
Не
думаю,
что
когда-нибудь
полюблю.
I
don't
think
I've
got
that
much
in
me.
Не
думаю,
что
во
мне
осталось
столько
сил.
But
I
write
your
name
in
a
ring
bound
notebook.
Но
я
записываю
твоё
имя
в
блокнот
на
кольцах.
I
hear
your
voice
in
a
hotel
lobby.
Я
слышу
твой
голос
в
вестибюле
отеля.
I
see
your
face
reflected
in
a
window.
Я
вижу
твоё
лицо,
отражающееся
в
окне.
I
talk
to
you
and
there's
nobody
else
around.
Я
говорю
с
тобой,
а
вокруг
никого
нет.
I
hear
your
voice.
(sonic
youth
t-shirt)
Я
слышу
твой
голос.
(футболка
Sonic
Youth)
I
hear
your
voice.
(sonic
youth
t-shirt)
Я
слышу
твой
голос.
(футболка
Sonic
Youth)
Let
the
water
run
again.
Пусть
вода
снова
польётся.
Sonic
youth
t-shirt
underneath
the
single
Футболка
Sonic
Youth
под
матрасом
односпальной
Bed,
that
was
a
good
time,
I
won't
forget
that.
кровати,
это
было
хорошее
время,
я
не
забуду
его.
Sonic
youth
t-shirt
underneath
the
single
bed.
Футболка
Sonic
Youth
под
матрасом
односпальной
кровати.
Talking
about
a
new
way,
Разговоры
о
новом
пути,
But
I
wasn't
ready,
I
thought
I'd
always
feel
unsteady.
Но
я
не
была
готова,
я
думала,
что
всегда
буду
чувствовать
себя
неуверенно.
Sonic
youth
t-shirt,
that
was
a
good
time.
Футболка
Sonic
Youth,
это
было
хорошее
время.
But
it's
happened
already.
Но
это
уже
случилось.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.