Текст и перевод песни Emmylou Harris - Boy From Tupelo
You
don't
love
me,
this
I
know
Ты
не
любишь
меня,
это
я
знаю.
Don't
need
a
Bible
to
tell
me
so
Мне
не
нужна
Библия,
чтобы
сказать
это.
I
hung
around
a
little
too
long
Я
болтался
здесь
слишком
долго.
I
was
good,
but
now
I'm
gone
Я
был
хорошим,
но
теперь
меня
нет.
Like
the
buffalo
Как
буйвол.
That
boy
from
Tupelo
Тот
парень
из
Тупело
Any
way
the
wind
can
blow
В
любом
случае
ветер
может
дуть.
That's
where
I'm
gonna
go
Вот
куда
я
собираюсь
пойти.
I'll
be
gone
like
a
five
and
dime
Я
исчезну,
как
пятерка
с
десятицентовиком.
It'll
be
the
perfect
crime
Это
будет
идеальное
преступление.
Just
ask
the
boy
from
Tupelo
Просто
спроси
парня
из
Тупело.
He's
the
king
and
he
ought
to
know
Он
король,
и
он
должен
знать.
The
shoulder
I've
been
leanin'
on
Плечо,
на
которое
я
опирался.
Is
the
coldest
place
I've
ever
known
Это
самое
холодное
место,
которое
я
когда-либо
знал.
There's
nothing
left
for
me
round
here
Здесь
для
меня
ничего
не
осталось.
Looks
like
it's
time
to
disappear
Похоже,
пришло
время
исчезнуть.
Like
the
buffalo
Как
буйвол.
That
boy
from
Tupelo
Тот
парень
из
Тупело
The
old
wall
down
in
Jericho
Старая
стена
в
Иерихоне.
Maybelle
on
the
radio
Мэйбелл
на
радио
I'll
be
gone
like
a
five
and
dime
Я
исчезну,
как
пятерка
с
десятицентовиком.
It'll
be
the
perfect
crime
Это
будет
идеальное
преступление.
Just
ask
the
boy
from
Tupelo
Просто
спроси
парня
из
Тупело.
He's
the
king
and
he
ought
to
know
Он
король,
и
он
должен
знать.
You
don't
love
me,
this
I
know
Ты
не
любишь
меня,
это
я
знаю.
Don't
need
a
Bible
to
tell
me
so
Мне
не
нужна
Библия,
чтобы
сказать
это.
But
it's
a
shame
and
it's
a
sin
Но
это
позор
и
это
грех
Everything
I
could
have
been
Все,
чем
я
мог
бы
быть.
Your
last
chance
Texaco
Твой
последний
шанс
Тексако
Your
sweetheart
of
the
rodeo
Твоя
возлюбленная
на
родео.
A
Juliet
to
your
Romeo
Джульетта
для
твоего
Ромео.
The
border
you
cross
into
Mexico
Граница,
которую
ты
пересекаешь
в
Мексике.
I'll
never
understand
why
or
how
Я
никогда
не
пойму
почему
и
как
Oh
but
baby,
it's
too
late
now
О,
но,
Детка,
теперь
уже
слишком
поздно
Just
ask
the
boy
from
Tupelo
Просто
спроси
парня
из
Тупело.
He's
the
king
and
he
ought
to
know
Он
король,
и
он
должен
знать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: EMMYLOU HARRIS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.