Текст и перевод песни Emmylou Harris - Icy Blue Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Icy Blue Heart
Ледяное голубое сердце
She
came
on
to
him
like
a
slow
moving
cold
front
Она
приблизилась
к
нему,
словно
медленный
холодный
фронт,
His
beer
was
warmer
than
the
look
in
her
eye
Его
пиво
было
теплее,
чем
взгляд
её
глаз.
She
sat
on
the
stool
and
said,
"What
do
you
want?"
Она
села
на
стул
и
спросила:
"Чего
ты
хочешь?"
She
said,
"Give
me
a
love
that
don′t
freeze
up
inside"
Она
сказала:
"Дай
мне
любовь,
которая
не
замёрзнет
внутри".
He
said,
"I
have
melted
some
hearts
in
my
time,
dear
Он
сказал:
"Я
растопил
немало
сердец
за
свою
жизнь,
дорогая,
But
to
sit
next
to
you,
Lord,
I
shiver
and
shake
Но
сидя
рядом
с
тобой,
Боже,
я
дрожу
и
трясусь.
And
if
I
knew
love,
well,
I
don't
think
I′d
be
here
И
если
бы
я
знал,
что
такое
любовь,
я
бы
не
сидел
здесь,
Asking
myself
if
I
had
what
it
takes"
Спрашивая
себя,
хватит
ли
у
меня
сил".
To
melt
your
icy
blue
heart
Растопить
твоё
ледяное
голубое
сердце.
Should
I
start
Стоит
ли
мне
начать
To
turn
what's
been
frozen
for
years
Превращать
то,
что
было
заморожено
годами,
Into
a
river
of
tears?
В
реку
слёз?
These
days
we
all
play
cool,
calm
and
collected
В
наши
дни
мы
все
играем
в
хладнокровных,
спокойных
и
собранных,
Our
lips
could
turn
blue
just
shooting
the
breeze
Наши
губы
могут
посинеть,
просто
болтая
о
пустяках.
But
under
the
frost,
he
thought
he
detected
Но
под
инеем,
подумал
он,
он
заметил
A
warm
blush
of
red
and
the
touch
of
her
knee
Тёплый
румянец
и
прикосновение
её
колена.
He
said,
"You're
a
beauty
like
I′ve
never
witnessed
Он
сказал:
"Ты
такая
красавица,
какой
я
никогда
не
видел,
And
I′ve
seen
the
northern
lights
dance
in
the
air
А
я
видел,
как
северное
сияние
танцует
в
воздухе.
But
I've
felt
the
cold
that
can
follow
the
first
kiss
Но
я
чувствовал
холод,
который
может
последовать
за
первым
поцелуем,
And
there′s
not
enough
heat
in
the
fires
burning
there"
И
там
недостаточно
жара
в
горящих
огнях".
To
melt
your
icy
blue
heart
Растопить
твоё
ледяное
голубое
сердце.
Should
I
start
Стоит
ли
мне
начать
To
turn
what's
been
frozen
for
years
Превращать
то,
что
было
заморожено
годами,
Into
a
river
of
tears?
В
реку
слёз?
To
melt
your
icy
blue
heart
Растопить
твоё
ледяное
голубое
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Hiatt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.