Текст и перевод песни Emmylou Harris - Man Is An Island
Man
is
an
island:
sadly
adrift,
Человек-это
остров:
печально
дрейфующий,
Wand'ring
forever,
while
continents
shift.
Вечно
блуждающий,
в
то
время
как
континенты
меняются.
He
came
out
of
nowhere,
no
shirt
on
his
back,
Он
появился
из
ниоткуда,
без
рубашки
на
спине,
Armed
for
survival,
no
plan
of
attack...
Вооруженный
для
выживания,
без
плана
нападения...
He
went
to
the
mountain,
he
went
to
the
sea;
Он
пошел
к
горе,
он
пошел
к
морю.
He
cried
for
protection,
but
begged
to
be
free.
Он
молился
о
защите,
но
умолял
о
свободе.
He
fell
on
that
mountain,
he
drowned
in
the
sea
--
Он
упал
на
гору,
он
утонул
в
море
...
Blind
to
the
order,
death
to
the
harmony.
Слеп
к
порядку,
смерть
гармонии.
Nature's
his
rival,
nature's
his
friend;
Природа-его
соперник,
природа-его
друг.
In
the
beginning
there
was
no
end.
В
начале
не
было
конца.
God
is
his
island
--
He
made
the
sun,
Бог-его
остров
, он
создал
Солнце.
Nature,
mankind
as
one...
Природа,
человечество
как
одно
целое...
Man
is
an
island:
sadly
adrift,
Человек-это
остров:
печально
дрейфующий,
Wand'ring
forever,
while
continents
shift.
Вечно
блуждающий,
в
то
время
как
континенты
меняются.
God
is
his
island
--
He
made
the
sun,
Бог-его
остров
, он
создал
Солнце.
Nature,
mankind
as
one.
Природа,
человечество
как
одно
целое.
God
is
his
island
--
He
made
the
light!
Бог-его
остров
, он
создал
свет!
Man
on
his
island
waits
for
the
end
of
night.
Человек
на
своем
острове
ждет
конца
ночи.
In
the
beginning
there
was
no
end...
В
начале
не
было
конца...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anna Mcgarrigle, Kate Mcgarrigle, Jane Mcgarrigle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.