Текст и перевод песни Emmylou Harris - Take That Ride
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take That Ride
Отправлюсь в путь
Don′t
you
believe
I
loved
you
long
enough
Разве
ты
не
веришь,
что
я
любила
тебя
достаточно
долго?
Didn't
I
try
to
give
you
all
the
right
stuff
Разве
я
не
пыталась
дать
тебе
всё
самое
лучшее?
I
hung
around
when
the
going
got
tough
Я
была
рядом,
когда
становилось
трудно.
Don′t
you
believe
I
loved
you
long
enough
Разве
ты
не
веришь,
что
я
любила
тебя
достаточно
долго?
Where
were
you
when
the
world
turned
black?
Где
ты
был,
когда
мир
стал
чёрным?
All
those
nights
you
never
answered
back
Все
те
ночи,
когда
ты
не
отвечал.
And
I
just
asked
you
to
cut
me
a
little
slack
А
я
всего
лишь
просила
дать
мне
немного
передышки.
Where
were
you
when
the
world
turned
black?
Где
ты
был,
когда
мир
стал
чёрным?
One
of
these
days
I'm
gonna
take
that
ride
Однажды
я
отправлюсь
в
этот
путь,
Though
there
may
be
nothing
on
the
other
side
Хотя,
возможно,
ничего
нет
на
другой
стороне.
I'm
too
old
for
changing,
my
true
blues
have
all
been
tried
Я
слишком
стара
для
перемен,
все
мои
печали
уже
испытаны.
One
of
these
days
I′m
gonna
take
that
ride
Однажды
я
отправлюсь
в
этот
путь.
You
always
were
the
one
Ты
всегда
был
тем,
Gave
me
my
place
out
in
the
sun
Кто
давал
мне
место
под
солнцем.
Every
race
that′s
lost
or
won
Каждая
гонка,
проигранная
или
выигранная,
It
was
thy
will
be
done
Была
по
твоей
воле.
Don't
you
believe
it′s
time
to
let
me
go?
Разве
ты
не
веришь,
что
пора
отпустить
меня?
The
clock
is
winding
down
and
I'm
moving
slow
Часы
тикают,
а
я
двигаюсь
медленно.
I
could
keep
on
dancing
but
it′s
just
for
show
Я
могла
бы
продолжать
танцевать,
но
это
просто
для
вида.
Don't
you
believe
it′s
time
to
let
me
go?
Разве
ты
не
веришь,
что
пора
отпустить
меня?
One
of
these
days
I'm
gonna
take
that
ride
Однажды
я
отправлюсь
в
этот
путь,
Whatever's
waiting
on
the
other
side
Что
бы
ни
ждало
меня
на
другой
стороне.
Had
a
little
glory
and
I
still
got
my
pride
У
меня
была
немного
славы,
и
у
меня
всё
ещё
есть
гордость.
One
of
these
days
I′m
gonna
take
that
ride
Однажды
я
отправлюсь
в
этот
путь.
One
of
these
days
I′m
gonna
take
that
ride
Однажды
я
отправлюсь
в
этот
путь.
Oh,
don't
you
believe
it′s
time
to
take
that
ride
О,
разве
ты
не
веришь,
что
пора
отправиться
в
этот
путь?
Take
that
ride
Отправиться
в
путь.
Take
that
ride
Отправиться
в
путь.
Take
that
ride
Отправиться
в
путь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harris Emmylou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.