Текст и перевод песни Emmylou Harris - You're Free To Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're Free To Go
Ты волен уйти
(Don
Robertson/Lou
Herscher)
(Дон
Робертсон/Лу
Хершер)
You're
free
to
go,
darling
Ты
волен
уйти,
милый,
I'll
break
the
ties
that
bind
Я
разорву
связующие
нити.
Somehow
the
plans
we
made
have
gone
astray
Каким-то
образом
планы,
что
мы
строили,
пошли
прахом.
You're
free
to
go,
darling
Ты
волен
уйти,
милый,
So
ease
your
worried
mind
Так
успокой
свою
встревоженную
душу.
I'll
never
stand
in
your
way.
Я
никогда
не
встану
у
тебя
на
пути.
There's
no
ream
of
shining
gold
Нет
золота
сияющего,
So
strong
that
it
can
hold
Настолько
прочного,
чтобы
удержать
A
heart
that
longs
to
be
near
Сердце,
что
стремится
быть
рядом.
The
lips
are
cold,
darling
Губы
холодны,
милый,
That
once
said
yes
to
me
Которые
когда-то
говорили
мне
"да".
The
tender
love
is
gone,
I
know
Нежная
любовь
ушла,
я
знаю,
You're
free
to
go.
Ты
волен
уйти.
There's
no
ream
of
shining
gold
Нет
золота
сияющего,
So
strong
that
it
can
hold
Настолько
прочного,
чтобы
удержать
A
heart
that
longs
to
be
free
Сердце,
что
стремится
на
свободу.
The
lips
are
cold,
darling
Губы
холодны,
милый,
That
once
said
yes
to
me
Которые
когда-то
говорили
мне
"да".
The
tender
love
is
gone,
I
know
Нежная
любовь
ушла,
я
знаю,
You're
free
to
go.
Ты
волен
уйти.
The
tender
love
is
gone,
I
know
Нежная
любовь
ушла,
я
знаю,
You're
free
to
go...
Ты
волен
уйти...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DON ROBERTSON, LOU HERSCHER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.