Текст и перевод песни Emory - Treibstoff
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
bist
mein
Antrieb,
denn
egal
wohin
ich
geh
You
are
my
drive,
because
no
matter
where
I
go
Du
bist
immer
da
auf
meinem
Weg
You
are
always
there
on
my
way
Trauer
wenn
du
nicht
da
bist,
weil
du
fehlst
Sadness
when
you
are
not
there,
because
you
are
missing
Erhältst
für
mich
die
Welt
damit
ich
seh
You
maintain
the
world
for
me
so
that
I
can
see
Du
führst
mich
durch
den
Alltag
You
guide
me
through
everyday
life
Und
fängst
mich
auf
wenn
ich
drohe
zu
fallen
(drohe
zu
fallen)
And
catch
me
when
I
threaten
to
fall
(threaten
to
fall)
Du
bist
für
mich
wie
Therapie,
oh
yeah
You
are
like
therapy
for
me,
oh
yeah
Emotionen
fangen
an
durch
deinen
Melodie
Emotions
start
to
flow
through
your
melody
Du
bist
mein
Treibstoff,
du
bringst
mich
durch
den
Tag
durch
die
Nacht
You
are
my
fuel,
you
get
me
through
the
day
through
the
night
Wenn
ich
wein'
und
wenn
ich
lach'
When
I
cry
and
when
I
laugh
Du
bist
mein
Treibstoff,
hast
mich
gemacht
zu
dem
was
ich
jetyt
bin,
You
are
my
fuel,
you
made
me
what
I
am
now,
Mein
Leben
hat
ein
Sinn,
yeah
yeah
My
life
has
a
meaning,
yeah
yeah
Es
ist:
Freundschaft,
Liebe,
Treue
und
viel
mehr
It
is:
friendship,
love,
loyalty
and
much
more
Die
Melodien
erklingen
und
die
Gefühle
schwirr'n
umher
The
melodies
resound
and
the
feelings
buzz
around
Ich
weiß
was
ich
sage,
das
kann
nicht
jeder
hier
verstehen
I
know
what
I'm
saying,
not
everyone
here
can
understand
Ein
Blatt
Papier
und
Stift
und
ich
kann
dir
alles
erzählen.
A
sheet
of
paper
and
pencil
and
I
can
tell
you
everything.
Du
bist
da
und
du
fragst
mich
You
are
there
and
you
ask
me
Und
du
schweigst
wie
ein
Grab,
ich
And
you
keep
silent
as
a
grave,
I
Ich
treib
dich
in
dir
und
mein
Herz
gehört
zu
dir
I
drive
you
in
you
and
my
heart
belongs
to
you
Du
bist
mein
Treibstoff,
du
bringst
mich
durch
den
Tag
durch
die
Nacht
You
are
my
fuel,
you
get
me
through
the
day
through
the
night
Wenn
ich
wein'
und
wenn
ich
lach'
When
I
cry
and
when
I
laugh
Du
bist
mein
Treibstoff,
hast
mich
gemacht
zu
dem
was
ich
jetzt
bin
You
are
my
fuel,
you
made
me
what
I
am
today
Mein
Leben
hat
ein
Sinn,
yeah
yeah
My
life
has
a
meaning,
yeah
yeah
Dieses
Gefühl
von
Freiheit
was
du
mir
verleihst,
This
feeling
of
freedom
which
you
lend
me
Lässt
mich
hörn'
- überwinden
als
wären
sie
eine
Kleinigkeit.
Lets
me
hear
- overcome
as
if
they
were
a
trifle.
Wir
zwei
zusammen,
kein
wenn,
kein:
spürst
du
diese
Eingikeit?
We
two
together,
no
if,
no
else:
do
you
feel
this
unity?
(Die
Einig.einig.einig.einig.keit)
(The
uni.uni.uni.uni.ty)
Du
bist
mein
Treibstoff,
du
bringst
mich
durch
den
Tag
durch
die
Nacht
You
are
my
fuel,
you
get
me
through
the
day
through
the
night
Wenn
ich
wein'
und
wenn
ich
lach'
When
I
cry
and
when
I
laugh
Du
bist
mein
Treibstoff,
hast
mich
gemacht
zu
dem
was
ich
jetzt
bin
You
are
my
fuel,
you
made
me
what
I
am
now
Mein
Leben
hat
ein
Sinn,
yeah,
yeah
My
life
has
a
meaning,
yeah,
yeah
(Du
bringst
mich
durch
den
Tag,
durch
die
Nacht)2x
(You
get
me
through
the
day,
through
the
night)2x
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: micheal, nortey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.