Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
a
suitcase
full
of
sin
Ich
habe
einen
Koffer
voller
Sünden
I'm
looking
for
no
kind
of
trouble,
it
just
followed
me
in
Ich
suche
keinen
Ärger,
er
ist
mir
einfach
gefolgt
And
I
could
use
a
little
help
from
one
of
you
suckers
Und
ich
könnte
ein
wenig
Hilfe
von
einem
von
euch
Trotteln
gebrauchen
Cos
I-I-I-I-I
don't
know
where
to
begin,
don't
know
where
to
begin
Denn
ich-ich-ich-ich-ich
weiß
nicht,
wo
ich
anfangen
soll,
weiß
nicht,
wo
ich
anfangen
soll
I
can't
take
no
more
Ich
kann
nicht
mehr
I
can't
free
myself
Ich
kann
mich
nicht
befreien
And
Lord,
I
need
you
help
Und
Herr,
ich
brauche
deine
Hilfe
I
can't
free
myself
Ich
kann
mich
nicht
befreien
And
Lord,
I
need
your
help
Und
Herr,
ich
brauche
deine
Hilfe
Cos
I
never,
I
never,
I'll
never
be
bad
Denn
ich
werde
nie,
ich
werde
nie,
ich
werde
nie
böse
sein
I
promise
not
to
ever
be
bad
again
Ich
verspreche,
nie
wieder
böse
zu
sein
No
more,
no
more
Nicht
mehr,
nicht
mehr
They
wanna
see
me
at
the
gates
of
heaven
Sie
wollen
mich
an
den
Toren
des
Himmels
sehen
Dressed
to
the
nines
also
know
as
little
Ms.
47
Schick
gekleidet,
auch
bekannt
als
kleine
Ms.
47
Well,
I
got
free
tickets
to
heaven
Nun,
ich
habe
Freikarten
für
den
Himmel
I
ain't
gonna
waste
Ich
werde
sie
nicht
verschwenden
Fine
line
between
freedom
and
being
caught
again
Ein
schmaler
Grat
zwischen
Freiheit
und
wieder
gefangen
zu
werden
No
this
shit
never
ends
Nein,
dieser
Mist
hört
nie
auf
I
can't
take
no
more
Ich
kann
nicht
mehr
I
can't
free
myself
Ich
kann
mich
nicht
befreien
And
Lord,
I
need
you
help
Und
Herr,
ich
brauche
deine
Hilfe
I
can't
free
myself
Ich
kann
mich
nicht
befreien
And
Lord,
I
need
your
help
Und
Herr,
ich
brauche
deine
Hilfe
Cos
I
never,
I
never,
I'll
never
be
bad
Denn
ich
werde
nie,
ich
werde
nie,
ich
werde
nie
böse
sein
I
promise
not
to
ever
be
bad
again
Ich
verspreche,
nie
wieder
böse
zu
sein
No
more,
no
more
Nicht
mehr,
nicht
mehr
Three
little
girls,
hair
tied
in
a
bow
Drei
kleine
Mädchen,
Haare
zu
einer
Schleife
gebunden
Line
'em
up
Stell
sie
in
eine
Reihe
Bang,
bang,
bang
in
a
row
Peng,
peng,
peng
hintereinander
I'll
light
'em
up
Ich
werde
sie
anmachen,
mein
Lieber
Oh
boy,
you
better
get
close
Oh
Junge,
du
kommst
besser
näher
Better
the
devil
you
know?
Besser
den
Teufel,
den
du
kennst?
Three
little
girls,
hair
tied
in
a
bow
Drei
kleine
Mädchen,
die
Haare
zu
einer
Schleife
gebunden
Line
'em
up
Stell
sie
in
eine
Reihe
Bang,
bang,
bang
in
a
row
Peng,
peng,
peng
hintereinander
I'll
light
'em
up
Ich
werde
sie
anmachen
Boy,
you
better
get
close
Junge,
du
kommst
besser
näher
I
might
be
better
than
the
devil
you
know
Ich
könnte
besser
sein
als
der
Teufel,
den
du
kennst
I
can't
free
myself
Ich
kann
mich
nicht
befreien
Oh
Lord,
I
need
your
help
Oh
Herr,
ich
brauche
deine
Hilfe
I
can't
free
myself
Ich
kann
mich
nicht
befreien
Oh
Lord,
I
need
your
help
Oh
Herr,
ich
brauche
deine
Hilfe
Cos
I
never,
I
never,
I'll
never
be
bad
Denn
ich
werde
nie,
ich
werde
nie,
ich
werde
nie
böse
sein
I
promise
not
to
ever
be
bad
again
Ich
verspreche,
nie
wieder
böse
zu
sein
No
more,
no
more
Nicht
mehr,
nicht
mehr
I
got
a
suitcase
full
of
sin
Ich
habe
einen
Koffer
voller
Sünden
I'm
looking
for
no
kind
of
trouble,
it
just
followed
me
in
Ich
suche
keinen
Ärger,
er
ist
mir
einfach
gefolgt
And
I
could
use
a
little
help
from
one
of
you
suckers
Und
ich
könnte
ein
wenig
Hilfe
von
einem
von
euch
Trotteln
gebrauchen
Cos
I-I-I-I-I
don't
know
where
to
begin,
don't
know
where
to
begin
Denn
ich-ich-ich-ich-ich
weiß
nicht,
wo
ich
anfangen
soll,
weiß
nicht,
wo
ich
anfangen
soll
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Lomax, Owen John Cutts, Chloe Aisling Curran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.