Empathy - sandwiches & bad bitches - перевод текста песни на немецкий

sandwiches & bad bitches - Empathyперевод на немецкий




sandwiches & bad bitches
Sandwiches & Miststücke
Don't forget yourself
Vergiss dich selbst nicht
You're not something else
Du bist nicht irgendetwas anderes
Don't forget yourself, oh no
Vergiss dich selbst nicht, oh nein
'Cause you're not something else
Denn du bist nicht irgendetwas anderes
(Look who got a second to breathe muhfucker)
(Schau, wer eine Sekunde zum Atmen hat, Mistkerl)
No one know
Niemand weiß es
How did it start?
Wie hat es angefangen?
But we existing
Aber wir existieren
(Expected me to up and just leave muhfucker?)
(Hast erwartet, dass ich einfach so abhaue, Mistkerl?)
Keep hurting and twisting, yeah (Yeah)
Hören nicht auf zu verletzen und zu verdrehen, ja (Ja)
(All my peers giving up on they dreams, muhfucker)
(Alle meine Kumpels geben ihre Träume auf, Mistkerl)
When I met you
Als ich dich traf
It was hard
Es war schwer
(I look at 'em like couldn't be me muhfuckers)
(Ich schaue sie an, als könnte ich das nicht sein, Mistkerle)
But you gave me (That's some real shit)
Aber du gabst mir (Das ist echt)
All your love, yeah
Deine ganze Liebe, ja
Yeah, cheap liquor makes bad decisions, like
Ja, billiger Schnaps führt zu schlechten Entscheidungen, wie
Making you think you were the part that's missin' (Fuckin' missin')
Dich glauben zu lassen, du wärst der fehlende Teil (Verdammter Fehlender)
On the real
Ehrlich gesagt
We both knowin' that it ain't that serious (It ain't serious)
Wir beide wissen, dass es nicht so ernst ist (Es ist nicht ernst)
But if I wasn't feeling you
Aber wenn ich dich nicht fühlen würde
Wouldn't make an appearance, look (I wouldn't)
Würde ich nicht auftauchen, schau (Würde ich nicht)
It's apparent you been damaged
Es ist offensichtlich, dass du verletzt wurdest
You don't try to hide it (You don't try)
Du versuchst es nicht zu verbergen (Du versuchst es nicht)
That's why you leaving the next morning
Deshalb gehst du am nächsten Morgen
When I got inside it (Got inside it)
Wenn ich in dich eingedrungen bin (Eingedrungen bin)
Ain't expect me to reply to you next day
Hast nicht erwartet, dass ich dir am nächsten Tag antworte
Coulda hit decline (Yeah)
Hätte ablehnen können (Ja)
'Cause I was with my ex and thinking "why?" (Fuckin' why?)
Weil ich mit meiner Ex zusammen war und dachte "warum?" (Verdammtes Warum?)
We attracted to the people that don't wanna see you shine
Wir fühlen uns zu den Leuten hingezogen, die dich nicht strahlen sehen wollen
Prolly 'cause it's an excuse to waste the moments of our lives
Wahrscheinlich, weil es eine Ausrede ist, die Momente unseres Lebens zu verschwenden
Precious time wonderin' what coulda been if we ain't died (Yeah)
Kostbare Zeit, sich zu fragen, was hätte sein können, wenn wir nicht gestorben wären (Ja)
With our dreams
Mit unseren Träumen
When you put 'em on the burner out ya mind, uh (Aye)
Wenn du sie auf die lange Bank schiebst, aus deinem Kopf, äh (Aye)
No one know
Niemand weiß es
How did it start?
Wie hat es angefangen?
But we existing
Aber wir existieren
Keep hurting and twisting, yeah
Hören nicht auf zu verletzen und zu verdrehen, ja
(We can just keep it runnin' at this point)
(Wir können es an dieser Stelle einfach weiterlaufen lassen)
When I met you
Als ich dich traf
It was hard (Sandwich grilled cheese)
Es war schwer (Sandwich, gegrillter Käse)
But you gave me (Sandwiches and bad bitches)
Aber du gabst mir (Sandwiches und Miststücke)
All your love, yeah
Deine ganze Liebe, ja
Cheap molly makes me think she want me (For real)
Billiges Molly lässt mich denken, sie will mich (Wirklich)
Only know her from my class but if you need, you got me (You got me)
Kenne sie nur aus meiner Klasse, aber wenn du mich brauchst, ich bin für dich da (Ich bin für dich da)
The way I piss you off, we must be meant for each other (Haha)
So wie ich dich aufrege, müssen wir füreinander bestimmt sein (Haha)
It take a certain typa hate to form as toxic lovers, look (Yeah)
Es braucht eine bestimmte Art von Hass, um sich als toxische Liebhaber zu formen, schau (Ja)
I been strategising ways to get up out of here (Aye)
Ich habe Strategien entwickelt, um hier rauszukommen (Aye)
Until I spit a verse to take us out the fuckin' stratosphere (Aye)
Bis ich einen Vers spucke, der uns aus der verdammten Stratosphäre bringt (Aye)
Or take your breath away, atleast to me they similar in feelin' (Aye)
Oder dir den Atem raubt, zumindest für mich fühlt es sich ähnlich an (Aye)
I been smoking on this good
Ich habe dieses gute Zeug geraucht
To try and find a deeper meaning (Tryna find it)
Um zu versuchen, eine tiefere Bedeutung zu finden (Versuche es zu finden)
Like why we here and why we breathing?
Wie warum wir hier sind und warum wir atmen?
If it ain't to love the people
Wenn es nicht darum geht, die Leute zu lieben
That can hold us down
Die uns festhalten können
And lift us up in times of feelin' feeble (Keep on turning)
Und uns hochheben, wenn wir uns schwach fühlen (Dreht sich weiter)
Even though a man must leave his mark
Auch wenn ein Mann seine Spuren hinterlassen muss
To feel he had a purpose (Yeah we keep on turning)
Um zu fühlen, dass er einen Zweck hatte (Ja, wir drehen uns weiter)
With you or without you dawg the world gon' keep on fuckin'
Mit dir oder ohne dich, Kumpel, die Welt wird sich weiter drehen, verdammt
(It's gonna keep turning)
(Sie wird sich weiterdrehen)
Turning, turning (Nah, keep it runnin')
Drehen, drehen (Nein, lass es weiterlaufen)
Yeah we keep on
Ja, wir drehen uns weiter
Turning turning yeah
Drehen, drehen, ja
When we keep on
Wenn wir uns weiterdrehen
Turning turning (Uh, Drake)
Drehen, drehen (Äh, Drake)
Yeah we keep on
Ja, wir drehen uns weiter
Turning turning
Drehen, drehen
(So enjoy what you got motherfucker)
(Also genieß, was du hast, Miststück)
Uh, she make me a grilled cham-
Äh, sie macht mir ein gegrilltes Schinken-
Damn it
Verdammt
I screwed but I was gonna say- (Grilled cheese, grilled sandwich)
Ich hab's vermasselt, aber ich wollte sagen- (Gegrillter Käse, gegrilltes Sandwich)
She make me a grilled sandwich with the cheese
Sie macht mir ein gegrilltes Sandwich mit Käse
Give me some ostrich eggs and please
Gib mir ein paar Straußeneier und bitte
I need it on my plate I don't know what to say
Ich brauche es auf meinem Teller, ich weiß nicht, was ich sagen soll
That's how we so-
Deshalb sind wir so-
(Yeah, bitch)
(Ja, Schlampe)
Alright
Okay
Bitches now be sayin' shit like
Schlampen sagen jetzt so Sachen wie
They don't cook and clean no more and shit
Sie kochen und putzen nicht mehr und so
Well I cook and clean, I don't see a problem with that
Also, ich koche und putze, ich sehe darin kein Problem
Hell bitch imma even make you a sandwich if you want and shit
Verdammt, Schlampe, ich mach dir sogar ein Sandwich, wenn du willst und so
But all I'm sayin' is
Aber alles, was ich sage, ist
You gotta make me one too every once in a while, y'know?
Du musst mir auch ab und zu eins machen, weißt du?
Hahahah
Hahahah
What the fuck am I doing
Was zum Teufel mache ich hier?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.