Empathy - smile for me - перевод текста песни на немецкий

smile for me - Empathyперевод на немецкий




smile for me
Lächle für mich
Smile for me, aye aye
Lächle für mich, aye aye
Smile for me, smile for me babe, aye (uh)
Lächle für mich, lächle für mich, Babe, aye (uh)
Woke up on-
Wachte auf-
Woke up on a Sunday
Wachte an einem Sonntag auf
Brush my teeth and then I bounce (smile for me, smile for me)
Putze meine Zähne und dann springe ich auf (lächle für mich, lächle für mich)
Woke up on a Sunday, brush my-
Wachte an einem Sonntag auf, putze meine-
I woke up on a Sunday
Ich wachte an einem Sonntag auf
Brush my teeth and then I bounce (fuckin' bounce)
Putze meine Zähne und dann springe ich auf (verdammt, springe auf)
Whip it over to my shawty picking her up from her house (skrrrt)
Düse rüber zu meiner Süßen, hole sie von ihrem Haus ab (skrrrt)
Look, iced vanilla latte, eggs and bacon and some chop (Yuh)
Schau, eisgekühlter Vanille Latte, Eier und Speck und etwas Gehacktes (Yuh)
Life is good
Das Leben ist gut
'Cause before she leave for work she lemme fuck (aye haha)
Denn bevor sie zur Arbeit geht, lässt sie mich ran (aye haha)
She gon' help film a music vid in vacant parkin' lots
Sie hilft mir, ein Musikvideo auf leeren Parkplätzen zu drehen
Always say my shit is hard and it gon' bang no matter what (aye)
Sagt immer, mein Zeug ist hart und es wird knallen, egal was passiert (aye)
That's the typa girl I need and she be feet up in my passenger
Das ist die Art von Mädchen, die ich brauche, und sie legt ihre Füße auf meinen Beifahrersitz
You don't fuck with people either, naturally we have to cut
Du kommst auch nicht mit Leuten klar, natürlich müssen wir uns trennen
Actin' up, before we was together knew yous lacking trust (yeah)
Spielst dich auf, bevor wir zusammen waren, wusste ich, dass du kein Vertrauen hast (yeah)
Back it up, passin' round our trauma through an acid drop (woah)
Spul es zurück, geben unser Trauma durch einen Acid-Tropfen weiter (woah)
Even through the pain and through the weeks of endless rain
Selbst durch den Schmerz und durch die Wochen endlosen Regens
When I would medicate my brain
Als ich mein Gehirn medikamentös behandelte
Right to the point where I'm deranged
Bis zu dem Punkt, an dem ich verrückt bin
A different substance every day, somehow you saw what I became
Jeden Tag eine andere Substanz, irgendwie hast du gesehen, was aus mir wurde
And didn't wanna run away, Beauty and the Beast but faded
Und wolltest nicht weglaufen, Die Schöne und das Biest, aber verblasst
Astronaut like Matthew Damon, it's like every time you page him
Astronaut wie Matthew Damon, es ist, als ob du ihn jedes Mal anpiepst
I be right back down to earth with every song you put in playlists
Ich bin sofort zurück auf der Erde mit jedem Song, den du in Playlists setzt
Of mine playin' 'cause like if they in rotation
Von mir spielst, denn wenn sie in Rotation sind
I know you're not far away and
Ich weiß, du bist nicht weit weg und
I can keep up hope that maybe
Ich kann die Hoffnung bewahren, dass vielleicht
You won't ever wanna change me
Du mich niemals ändern willst
'Cause you know you couldn't make me
Weil du weißt, du könntest mich nicht dazu bringen
But ain't that what love is baby?
Aber ist das nicht, was Liebe ist, Baby?
Everyday I make you hate me but you tolerate it crazy
Jeden Tag bringe ich dich dazu, mich zu hassen, aber du tolerierst es, verrückt
How you do that without wanting me to die
Wie machst du das, ohne dass du willst, dass ich sterbe
In the end we'll stay a while
Am Ende werden wir eine Weile bleiben
Together walking crooked miles
Zusammen krumme Meilen gehen
Let my seed grow to a child (for real)
Lass meinen Samen zu einem Kind heranwachsen (wirklich)
I'll let you reassure me that we gonna be okay
Ich lasse dich mir versichern, dass alles gut wird
I'll be happy if I write a song that make my shawty smile
Ich werde glücklich sein, wenn ich einen Song schreibe, der meine Süße zum Lächeln bringt
Smile for me
Lächle für mich
When you find that someone
Wenn du jemanden findest
Who really cares about you
Der sich wirklich um dich kümmert
You should be proud of that someone
Solltest du stolz auf diesen jemanden sein
Who's there for-
Der für-
Uh- uh- uh- uhh
Uh- uh- uh- uhh
As far as music itself goes, um, you know
Was die Musik selbst angeht, ähm, weißt du
The simplest thing to forget is that what music is about
Das Einfachste, was man vergisst, ist, worum es bei Musik geht
And any kind of art form is about is, iss
Und bei jeder Art von Kunstform geht es darum, ist
I-I-I-I-I is creating the kind of things
I-I-I-I-I ist, die Art von Dingen zu erschaffen
That-that you think are beautiful
Die-die du für schön hältst
You have to learn to be certain about what you like
Du musst lernen, sicher zu sein, was du magst
Not what you think sounds good to someone else
Nicht was du denkst, dass es für jemand anderen gut klingt
Beautiful
Wunderschön






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.