Текст и перевод песни Emperor - I Am the Black Wizards (Remastered)
Mightiest
am
I,
Я
самый
могущественный,
But
I
am
not
alone
in
this
cosmos
of
mine.
Но
я
не
одинок
в
своем
космосе.
For
the
black
hills
consists
of
black
souls,
Ибо
Черные
Холмы
состоят
из
черных
душ,
Souls
that
already
dies
one
thousand
deaths.
Душ,
которые
уже
тысячу
раз
умирали.
Behind
the
stone
walls
(of
centuries)
they
breed
their
black
art.
За
каменными
стенами
(столетиями)
они
размножают
свое
черное
искусство.
Boiling
their
spells
in
cauldrons
of
black
gold.
Варят
свои
чары
в
котлах
из
черного
золота.
Far
up
in
the
mountains,
Далеко
в
горах,
Where
the
rain
fall
not
far,
Где
недалеко
падает
дождь,
Yet
the
Sun
cannot
reach.
И
все
же
Солнце
не
может
дотянуться.
The
wizards,
my
servants,
Волшебники,
мои
слуги.
Summon
the
souls
of
macrocosm.
Призовите
души
макрокосма.
No
age
will
escape
my
wrath.
Ни
один
век
не
ускользнет
от
МОЕГО
гнева.
I
travel
through
time
and
I
return
to
the
future.
Я
путешествую
во
времени
и
возвращаюсь
в
будущее.
I
gather
wisdom
now
lost.
Я
собираю
утраченную
мудрость.
I
visit
again
the
eternally
ancient
caves,
Я
снова
посещаю
вечно
древние
пещеры,
Before
a
mighty
Emperor
thereupon
came.
До
того,
как
туда
явился
могущественный
император.
Watching
the
mortals
"discovering"
my
chronicles,
guarded
Наблюдая
за
смертными,
"открывающими"
мои
летописи,
охраняемые
By
the
old
demons,
even
unknown
to
me.
Старыми
демонами,
даже
неизвестными
мне.
Once
destroyed
their
souls
are
being
summoned
Однажды
уничтоженные,
их
души
призываются.
To
my
timeless
prison
of
hate.
В
мою
вечную
тюрьму
ненависти.
It
is
delightful
to
feast
upon
the
screaming
souls
Это
восхитительно-пировать
над
кричащими
душами.
That
were
destroyed
in
my
future.
Которые
были
уничтожены
в
моем
будущем.
How
many
wizards
that
serve
me
with
evil,
I
know
not.
Сколько
колдунов
служит
мне
со
злом,
я
не
знаю.
My
empires
has
no
limits.
Мои
империи
безграничны.
From
the
never
ending
mountains
black,
to
the
bottomless
lakes.
От
бесконечных
Черных
гор
до
бездонных
озер.
I
am
the
ruler
and
has
been
for
eternities
long.
Я-правитель,
и
так
было
целую
вечность.
(I
am
them.)
(Я
- это
они.)
(I
am
them.)
(Я
- это
они.)
From
the
never
ending
mountains
black,
to
the
bottomless
lakes.
От
бесконечных
Черных
гор
до
бездонных
озер.
I
am
the
ruler
and
has
been
for
eternities
long.
Я-правитель,
и
так
было
целую
вечность.
My
wizards
are
many,
but
their
essence
is
mine.
Моих
волшебников
много,
но
их
сущность
принадлежит
мне.
Forever
they
are
in
the
hills
in
their
stone
homes
of
grief.
Вечно
они
на
холмах,
в
своих
каменных
домах
скорби.
Because
I
am
the
spirit
of
their
existence.
Потому
что
я-дух
их
существования.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomas Haugen, Vegard Tveitan, Havard Ellefsen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.