Текст и перевод песни Emperor - The Loss & Curse of Reverence (Live) [Bonus Track]
Memories
of
torment
strikes
me.
Воспоминания
о
мучениях
поражают
меня.
Attemps
were
made
to
suffocate
me
at
birth.
Меня
пытались
задушить
при
рождении.
Fools,
I
was
already
ancient.
Глупцы,
я
уже
был
древним.
Thou
can
not
kill
what
breeds
within
Thee.
Ты
не
можешь
убить
то,
что
рождается
внутри
тебя.
Alas,
this
agony,
the
emptiness
of
earthborn
pride
Увы,
эта
агония,
пустота
земной
гордости.
Hath
stirred
my
faithful
heart
which
guided
me
to
darker
paths.
Он
разбудил
мое
верное
сердце,
которое
вело
меня
по
темным
тропам.
Far
away
from
their
pestilent
ways
Подальше
от
их
пагубных
привычек.
Cleansed
was
I
from
deceitful
grace.
Я
был
очищен
от
лживой
благодати.
Yet,
put
to
scorn
was
I
И
все
же
я
был
предан
презрению.
By
those
unclean.
Клянусь
этими
нечистыми.
Enslaved
by
ignorance
Порабощенный
невежеством
They
blindly
spat
upon
Они
слепо
плевали
на
...
The
deity
of
hate.
Божество
ненависти.
Awake
is
the
darkest
fiend.
Проснулся
самый
темный
демон.
By
the
fallen
one
I
shall
arise.
Клянусь
падшим,
я
восстану.
Upon
bewildered
masses,
На
сбитые
с
толку
массы,
To
whom
the
indulgence
of
my
soul
portray
as
sin
made
god,
Которым
снисходительность
моей
души
изображает
грех,
сотворенный
Богом,
I
shall
revile
and
quell
the
source
Я
буду
поносить
и
подавлять
источник.
Whence
mockery
of
my
kind
derive.
Откуда
происходят
насмешки
моего
рода?
This
I
know:
Facile
shalt
my
quest
not
come
to
pass.
Я
знаю
одно:
пусть
мои
поиски
не
сбудутся.
Deathwish
be
my
gift
to
all
at
last.
Смерть,
наконец,
станет
моим
подарком
для
всех.
Honour.
Commended
no
longer
as
virtue.
Честь
больше
не
восхваляется
как
добродетель.
Yet,
shalt
be
extolled
by
light′s
demise.
Тем
не
менее,
ты
будешь
превознесен
кончиной
света.
By
the
fallen
one
I
shall
arise.
Клянусь
падшим,
я
восстану.
Speak
not
to
me
of
justice,
Не
говори
мне
о
справедливости,
For
none
have
I
ever
seen.
Ибо
я
никогда
не
видел
ее.
By
God,
I
shall
give
as
I
receive.
Клянусь
Богом,
я
отдам
то,
что
получу.
Speak
not
to
me
at
all.
Не
говори
со
мной
ни
слова.
You
and
this
world
Ты
и
этот
мир.
Ripped
my
fucking
heart
out.
Вырвал
мое
чертово
сердце.
Again...
again...
and
again...
Снова...
снова
...
и
снова...
Again...
and
again...
Снова...
и
снова...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomas Haugen, Vegard Tveitan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.