Текст и перевод песни Emperor - The Loss and Curse of Reverence - Live from Inferno Fest/Norway
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Loss and Curse of Reverence - Live from Inferno Fest/Norway
Утрата и проклятие почтения - Живое выступление с Inferno Fest/Норвегия
Memories
of
torment
strikes
me.
Воспоминания
о
муках
терзают
меня.
Attempts
were
made
to
suffocate
me
at
birth.
При
рождении
меня
пытались
задушить.
Fools,
I
was
already
ancient.
Глупцы,
я
уже
был
древним.
Thou
can
not
kill
what
breeds
within
Thee.
Ты
не
можешь
убить
то,
что
зародилось
внутри
тебя.
Alas,
this
agony,
the
emptiness
of
earthborn
pride
Увы,
эта
агония,
пустота
земной
гордыни,
Hath
stirred
my
faithful
heart
which
guided
me
to
darker
paths.
Всколыхнула
мое
верное
сердце,
направившее
меня
по
темным
тропам.
Far
away
from
their
pestilent
ways
Вдали
от
их
пагубных
путей,
Cleansed
was
I
from
deceitful
grace.
Очистился
я
от
лживой
благодати.
Yet,
put
to
scorn
was
I
И
все
же,
я
был
подвергнут
презрению
By
those
unclean.
Этими
нечистыми.
Enslaved
by
ignorance
Порабощенные
невежеством,
They
blindly
spat
upon
Они
слепо
плевали
на
The
deity
of
hate.
Божество
ненависти.
Awake
is
the
darkest
fiend.
Пробудился
самый
темный
демон.
By
the
fallen
one
I
shall
arise.
Падшим
я
восстану.
Upon
bewildered
masses,
Над
сбитыми
с
толку
массами,
To
whom
the
indulgence
of
my
soul
portray
as
sin
made
god,
Для
которых
потворство
моей
души
изображается
как
грех,
ставший
богом,
I
shall
revile
and
quell
the
source
Я
буду
поносить
и
подавлять
источник,
Whence
mockery
of
my
kind
derive.
Откуда
происходит
насмешка
над
моим
родом.
This
I
know:
Facile
shalt
my
quest
not
come
to
pass.
Я
знаю:
Легко
мой
путь
не
пройдет.
Deathwish
be
my
gift
to
all
at
last.
Жажда
смерти
будет
моим
даром
всем
в
конце.
Honour.
Commended
no
longer
as
virtue.
Честь.
Больше
не
почитается
как
добродетель.
Yet,
shalt
be
extolled
by
light′s
demise.
И
все
же,
будет
превознесена
гибелью
света.
By
the
fallen
one
I
shall
arise.
Падшим
я
восстану.
Speak
not
to
me
of
justice,
Не
говори
мне
о
справедливости,
For
none
have
I
ever
seen.
Ибо
я
ее
никогда
не
видел.
By
God,
I
shall
give
as
I
receive.
Клянусь
Богом,
я
воздам,
как
получил.
Speak
not
to
me
at
all.
Не
говори
со
мной
вовсе.
You
and
this
world
Ты
и
этот
мир
Ripped
my
fucking
heart
out.
Вырвали
мое
чертово
сердце.
Again...
again...
and
again...
Снова...
снова...
и
снова...
Again...
and
again...
Снова...
и
снова...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: vegard tveitan, tomas haugen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.