Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Try Ya Luck
Versuch dein Glück
Huh
them
boys
really
ain't
on
shit
Huh,
die
Jungs
haben
echt
nichts
drauf
What
I
drink
won't
make
you
piss
Was
ich
trinke,
bringt
dich
nicht
zum
Pinkeln
They
keep
watching
cause
I'm
lit
Sie
schauen
immerzu,
weil
ich
angesagt
bin
Water
on
my
bitch
fuck
around
and
get
seasick
Wasser
auf
meiner
Schlampe,
wenn
du
Pech
hast,
wirst
du
seekrank
Got
this
choppa
on
my
hip
Hab
diese
Knarre
an
meiner
Hüfte
Knowing
I
can't
slip
Ich
weiß,
ich
darf
nicht
ausrutschen
Showed
them
love
they
stood
me
up
Hab
ihnen
Liebe
gezeigt,
sie
haben
mich
versetzt
So
I
had
to
double
up
like
my
cup
Also
musste
ich
verdoppeln,
so
wie
meinen
Becher
EMP
he
bout
his
business
that
nigga
up
EMP,
er
kümmert
sich
um
seine
Geschäfte,
dieser
Typ
ist
obenauf
Test
my
lane
get
fuckin
dizzy
Teste
meine
Spur,
du
wirst
verdammt
schwindelig
Try
your
luck
try
your
luck
try
your
luck
Versuch
dein
Glück,
versuch
dein
Glück,
versuch
dein
Glück
This
shit
is
simple
Das
ist
ganz
einfach
I
do
what
I
want
and
say
how
I
feel
Ich
mache,
was
ich
will,
und
sage,
was
ich
fühle
Whatever
I
want
done
I
do
it
myself
don't
complain
bout
the
bill
Was
immer
ich
erledigt
haben
will,
mache
ich
selbst,
beschwere
mich
nicht
über
die
Rechnung
Hop
out
the
Benz
and
give
them
the
chills
Steig
aus
dem
Benz
und
verursache
ihnen
Gänsehaut
No
ice
still
make
a
bitch
squeal
Kein
Eis,
bringe
eine
Schlampe
trotzdem
zum
Kreischen
All
me
she
ain't
know
bout
the
deal
Ganz
ich,
sie
wusste
nichts
von
dem
Deal
Or
my
ties
in
California
hills
Oder
meinen
Verbindungen
in
den
kalifornischen
Hügeln
Peep
niggas
is
trying
to
be
gang
for
they
benefit
Sehe,
wie
Typen
versuchen,
Gang
zu
sein,
zu
ihrem
Vorteil
That
shit
been
a
miss
Das
ist
bisher
ein
Fehlschlag
My
family
ditched
so
how
can
I
trust
a
stranger
with
shit
Meine
Familie
hat
mich
verlassen,
wie
kann
ich
also
einer
Fremden
mit
irgendwas
vertrauen?
Ya
get
it
lil
bitch
Verstehst
du,
kleine
Schlampe
I
wonder
where
I
would
be
without
this
Ich
frage
mich,
wo
ich
ohne
das
wäre
I
doubled
down
on
discipline
and
came
up
quick
Ich
habe
mich
auf
Disziplin
konzentriert
und
bin
schnell
aufgestiegen
I
never
said
its
easy
but
it
pay
off
big
Ich
habe
nie
gesagt,
dass
es
einfach
ist,
aber
es
zahlt
sich
aus
I
been
starved
I
could
never
go
back
thin
Ich
war
ausgehungert,
ich
könnte
nie
wieder
dünn
werden
That
chattering
always
get
back
to
me
Dieses
Geschwätz
kommt
immer
zu
mir
zurück
Your
lil
thoughts
is
flattering
actually
Deine
kleinen
Gedanken
sind
tatsächlich
schmeichelhaft
Cause
look
at
yo
life
and
then
look
at
me
Denn
schau
dir
dein
Leben
an
und
dann
schau
mich
an
Now
where
did
you
find
the
audacity
Woher
nimmst
du
jetzt
die
Dreistigkeit?
I
know
where
I
been
and
know
where
I'm
going
Ich
weiß,
wo
ich
war,
und
ich
weiß,
wohin
ich
gehe
So
I
don't
need
you
to
look
after
me
Also
brauche
ich
dich
nicht,
um
auf
mich
aufzupassen
If
we
look
around
look
you
up
and
down
Wenn
wir
uns
umsehen,
dich
von
oben
bis
unten
mustern
I
can
peep
whole
lotta
fallacies
Kann
ich
eine
ganze
Menge
Trugschlüsse
erkennen
Huh
them
boys
really
ain't
on
shit
Huh,
die
Jungs
haben
echt
nichts
drauf
What
I
drink
won't
make
you
piss
Was
ich
trinke,
bringt
dich
nicht
zum
Pinkeln
They
keep
watching
cause
I'm
lit
Sie
schauen
immerzu,
weil
ich
angesagt
bin
Water
on
my
bitch
fuck
around
and
get
seasick
Wasser
auf
meiner
Schlampe,
wenn
du
Pech
hast,
wirst
du
seekrank
Got
this
choppa
on
my
hip
Hab
diese
Knarre
an
meiner
Hüfte
Knowing
I
can't
slip
Ich
weiß,
ich
darf
nicht
ausrutschen
Showed
them
love
they
stood
me
up
Hab
ihnen
Liebe
gezeigt,
sie
haben
mich
versetzt
So
I
had
to
double
up
like
my
cup
Also
musste
ich
verdoppeln,
so
wie
meinen
Becher
EMP
he
bout
his
business
that
nigga
up
EMP,
er
kümmert
sich
um
seine
Geschäfte,
dieser
Typ
ist
obenauf
Test
my
lane
get
fuckin
dizzy
Teste
meine
Spur,
du
wirst
verdammt
schwindelig
Try
your
luck
try
your
luck
try
your
luck
Versuch
dein
Glück,
versuch
dein
Glück,
versuch
dein
Glück
I
speak
for
myself
can't
speak
for
nobody
else
Ich
spreche
für
mich
selbst,
kann
für
niemanden
sonst
sprechen
Don't
let
no
one
speak
for
me
speak
on
me
Lass
niemanden
für
mich
sprechen,
über
mich
sprechen
Nigga
you're
bummy
your
bitch
need
a
body
belt
Junge,
du
bist
ein
Penner,
deine
Schlampe
braucht
einen
Bauchgurt
That
BBL
not
bout
to
help
her
Dieses
BBL
wird
ihr
nicht
helfen
Im
still
about
to
fuck
her
face
and
get
her
outta
here
Ich
werde
trotzdem
ihr
Gesicht
ficken
und
sie
hier
rausholen
I
write
the
best
when
I'm
comfortable
Ich
schreibe
am
besten,
wenn
ich
mich
wohlfühle
From
all
angles
abundance
apply
to
here
Aus
allen
Blickwinkeln
trifft
Überfluss
hier
zu
Its
kind
of
been
hard
to
sit
back
relax
Es
war
irgendwie
schwer,
mich
zurückzulehnen
und
zu
entspannen
I'm
over
my
shoulder
cause
riff
raff
attached
Ich
schaue
über
meine
Schulter,
weil
sich
Gesindel
angehängt
hat
Come
and
get
a
job
to
people
who
thinking
I'm
just
passing
racks
Besorgt
euch
einen
Job,
Leute,
die
denken,
ich
würde
nur
Kohle
verteilen
You
might
be
blood
but
you're
too
glass
for
that
Du
bist
vielleicht
Blut,
aber
du
bist
zu
durchsichtig
dafür
That
means
I
see
right
through
you
we
can't
even
smoke
back
to
back
Das
heißt,
ich
durchschaue
dich,
wir
können
nicht
mal
hintereinander
rauchen
Trying
to
take
my
food
like
the
Beem
ain't
in
the
shop
back
to
back
Versuchst,
mir
mein
Essen
zu
nehmen,
als
ob
der
Beamer
nicht
hintereinander
in
der
Werkstatt
wäre
Yea
I
own
my
cars
like
I
own
my
masters
nigga
Ja,
ich
besitze
meine
Autos,
so
wie
ich
meine
Master
besitze,
Junge
How
bout
that
Was
sagst
du
dazu?
Diamond
chains
is
swanging
like
the
cadence
Diamantketten
schwingen
wie
der
Rhythmus
Clarity
all
flats
I'm
your
bitch
favorite
like
all
flats
Klarheit,
alles
flach,
ich
bin
der
Favorit
deiner
Schlampe,
wie
alles
flach
Huh
them
boys
really
ain't
on
shit
Huh,
die
Jungs
haben
echt
nichts
drauf
What
I
drink
won't
make
you
piss
Was
ich
trinke,
bringt
dich
nicht
zum
Pinkeln
They
keep
watching
cause
I'm
lit
Sie
schauen
immerzu,
weil
ich
angesagt
bin
Water
on
my
bitch
fuck
around
and
get
seasick
Wasser
auf
meiner
Schlampe,
wenn
du
Pech
hast,
wirst
du
seekrank
Got
this
choppa
on
my
hip
Hab
diese
Knarre
an
meiner
Hüfte
Knowing
I
can't
slip
Ich
weiß,
ich
darf
nicht
ausrutschen
Showed
em
love
they
stood
me
up
Hab
ihnen
Liebe
gezeigt,
sie
haben
mich
versetzt
So
I
had
to
double
up
like
my
cup
Also
musste
ich
verdoppeln,
so
wie
meinen
Becher
EMP
he
bout
his
business
that
nigga
up
EMP,
er
kümmert
sich
um
seine
Geschäfte,
dieser
Typ
ist
obenauf
Test
my
lane
get
fuckin
dizzy
Teste
meine
Spur,
du
wirst
verdammt
schwindelig
Try
your
luck
try
your
luck
try
your
luck
Versuch
dein
Glück,
versuch
dein
Glück,
versuch
dein
Glück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keanu Scott
Альбом
CP TIME
дата релиза
27-01-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.