Empire Cast feat. Tisha Campbell Martin, Opal Staples & Melanie McCullough - Look What You've Done (feat. Tisha Campbell-Martin, Opal Staples & Melanie Mccullough) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Empire Cast feat. Tisha Campbell Martin, Opal Staples & Melanie McCullough - Look What You've Done (feat. Tisha Campbell-Martin, Opal Staples & Melanie Mccullough)




Look What You've Done (feat. Tisha Campbell-Martin, Opal Staples & Melanie Mccullough)
Посмотри, что ты наделал (с участием Тиши Кэмпбелл-Мартин, Опал Стейплс и Мелани Маккалоу)
I've been on it, I've been on my grind
Я пахала, я вкалывала,
Moving solo
Двигалась одна.
I've been away but now you want my time
Меня не было рядом, но теперь тебе нужно мое время,
Wouldn't you know
Как обычно.
I'm the one a day woman I'm pulling up
Я сильная и независимая женщина, и я ухожу,
Ain't got the time, I wasted enough
Нет у меня времени, я и так потратила достаточно.
Hundreds on hundreds I'm stacking up
Сотни на сотни я зарабатываю,
Did it on my own
Сделала это сама.
If you ain't with me then you in my way
Если ты не со мной, то ты на моем пути,
Just letting you know
Просто чтобы ты знал.
You want my spot but know you ain't no factor
Ты хочешь занять мое место, но ты никто,
Like it or not, I'm winning, so it don't matter
Нравится тебе это или нет, я побеждаю, так что это не имеет значения.
Look what you've done
Посмотри, что ты наделал,
Gone and turned me to a savage
Превратил меня в дикарку.
You know, you know, gotta get it gotta have it
Ты знаешь, ты знаешь, я должна получить это, я должна иметь это,
With the smoke keeping lit I'm doing damage
С этим дымом, который я развела, я наношу ущерб.
Look what you've done
Посмотри, что ты наделал,
Gone and turned me to a savage
Превратил меня в дикарку.
Woman for the bags bet I make out like a bandit
Женщина, которая гонится за деньгами, держу пари, я обчищу тебя как бандит,
With all the smoke when I roll up doing damage
Со всем этим дымом, когда я появляюсь, я наношу ущерб.
Don't say I didn't tell ya
Не говори, что я тебя не предупреждала,
Don't say I didn't tell ya
Не говори, что я тебя не предупреждала.
Bow like I never left
Кланяйся, как будто я никуда не уходила,
Opinions irrelevant
Твои мнения не имеют значения.
No Benjamin's benefit
Никакой выгоды от твоих Бенджаминов,
I run it all past them
Я все проворачиваю мимо них.
I'm giving them asthma
У них астма от меня,
A queen and it's evident
Королева, и это очевидно.
Pull up in the presidential
Подъезжаю на президентском,
Going up all ready bends away down
Взлетаю, все уже преклоняются,
Way down
Преклоняются.
Tell them haters they can lay down
Скажи этим ненавистникам, что они могут лечь,
And stay down
И остаться лежать.
They ain't talking about no money, tell them they can shut it up
Они не говорят о деньгах, скажи им, чтобы заткнулись.
It's a marathon, tell them they can run it up
Это марафон, скажи им, чтобы поднажали.
Sitting at the top I ain't going away
Сижу на вершине, я никуда не уйду.
You want my spot but know you ain't no factor
Ты хочешь занять мое место, но ты никто,
Like it or not, I'm winning, so it don't matter
Нравится тебе это или нет, я побеждаю, так что это не имеет значения.
Look what you've done
Посмотри, что ты наделал,
Gone and turned me to a savage
Превратил меня в дикарку.
You know, you know, gotta get it gotta have it
Ты знаешь, ты знаешь, я должна получить это, я должна иметь это,
With the smoke keeping lit I'm doing damage
С этим дымом, который я развела, я наношу ущерб.
Look what you've done
Посмотри, что ты наделал,
Gone and turned me to a savage
Превратил меня в дикарку.
Woman for the bags bet I make out like a bandit
Женщина, которая гонится за деньгами, держу пари, я обчищу тебя как бандит,
With all the smoke when I roll up doing damage
Со всем этим дымом, когда я появляюсь, я наношу ущерб.
Don't say I didn't tell ya
Не говори, что я тебя не предупреждала,
Don't say I didn't tell ya
Не говори, что я тебя не предупреждала.
Don't say I didn't tell ya
Не говори, что я тебя не предупреждала.
(Don't say I didn't tell ya)
(Не говори, что я тебя не предупреждала)
(Don't say I didn't tell ya)
(Не говори, что я тебя не предупреждала)
Don't say I didn't tell ya
Не говори, что я тебя не предупреждала.
(Don't say I didn't tell ya)
(Не говори, что я тебя не предупреждала)
(Don't say I didn't tell ya)
(Не говори, что я тебя не предупреждала)
Don't say I didn't tell ya
Не говори, что я тебя не предупреждала.
(Don't say I didn't tell ya)
(Не говори, что я тебя не предупреждала)
Don't say I didn't tell ya
Не говори, что я тебя не предупреждала.
(Don't say I didn't tell ya)
(Не говори, что я тебя не предупреждала)





Авторы: THERON FEEMSTER, LAWRENCE GARY YOUNG JR.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.