Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hard Times
Тяжёлые времена
Stranded
in
the
dead
of
night
Застрял
посреди
ночи,
Wishing
for
another
time
Мечтаю
о
другом
времени,
Something
tugging
at
my
soul
Что-то
терзает
мою
душу,
I'm
learning
what
the
junkies
know
Я
узнаю,
что
чувствуют
наркоманы.
Does
anybody
else
know?
Кто-нибудь
ещё
знает?
Does
anybody
else
know?
Кто-нибудь
ещё
знает?
Does
anybody
else
know
you
like
I
do?
Кто-нибудь
ещё
знает
тебя
так,
как
я?
Does
anybody
else
know?
Кто-нибудь
ещё
знает?
Does
anybody
else
know?
Кто-нибудь
ещё
знает?
Does
anybody
else
know
you
like
I
do?
Кто-нибудь
ещё
знает
тебя
так,
как
я?
Well,
I
found
heaven
in
hard
times
Я
нашёл
рай
в
тяжёлые
времена,
Well,
I
found
the
crazy
place
where
it
all
hides
Я
нашёл
безумное
место,
где
всё
это
прячется.
I
lost
sight
of
Gloria
Я
потерял
из
виду
Глорию,
She
never
lost
sight
of
me
Она
никогда
не
теряла
меня
из
виду.
I'm
gonna
reach
Gloria
Я
доберусь
до
Глории,
She's
holding
her
hand
to
me
Она
протягивает
мне
руку.
You've
got
a
little
of
the
hard
times,
baby
У
тебя
тоже
есть
немного
тяжёлых
времён,
малышка,
Hard
times,
b-b-b-b-b-b-b-baby
Тяжёлые
времена,
д-д-д-д-д-д-д-детка.
I
took
a
road
off
Main
Street
Я
свернул
с
главной
улицы,
Then
something
got
a
hold
of
me
Потом
что-то
овладело
мной.
I've
challenged
all
the
ones
I
love
Я
бросил
вызов
всем,
кого
люблю,
And
it
gave
my
heart
a
heavy
rub
И
это
сильно
ударило
по
моему
сердцу.
Does
anybody
else
know?
Кто-нибудь
ещё
знает?
Does
anybody
else
know?
Кто-нибудь
ещё
знает?
Does
anybody
else
know
you
like
I
do?
Кто-нибудь
ещё
знает
тебя
так,
как
я?
Does
anybody
else
know?
Кто-нибудь
ещё
знает?
Does
anybody
else
know?
Кто-нибудь
ещё
знает?
Does
anybody
else
know
you
like
I
do?
Кто-нибудь
ещё
знает
тебя
так,
как
я?
Oh,
I
found
heaven
in
hard
times
О,
я
нашёл
рай
в
тяжёлые
времена,
Oh,
I
found
the
crazy
place
where
it
all
hides
О,
я
нашёл
безумное
место,
где
всё
это
прячется.
I
lost
sight
of
Gloria
Я
потерял
из
виду
Глорию,
She
never
lost
sight
of
me
Она
никогда
не
теряла
меня
из
виду.
I'm
gonna
reach
Gloria
Я
доберусь
до
Глории,
She's
holding
her
hand
to
me
Она
протягивает
мне
руку.
You've
got
a
little
of
the
hard
times,
baby
У
тебя
тоже
есть
немного
тяжёлых
времён,
малышка,
Hard
times,
b-b-b-b-b-b-b-baby
Тяжёлые
времена,
д-д-д-д-д-д-д-детка.
Oh,
hard
times,
baby
О,
тяжёлые
времена,
малышка,
Hard
times,
b-b-b-b-b-b-b-baby
Тяжёлые
времена,
д-д-д-д-д-д-д-детка.
I
wanna
see
you
Я
хочу
видеть
тебя,
I
wanna
see
you
Я
хочу
видеть
тебя,
I
say
I'll
never
leave
you
alone
Я
говорю,
что
никогда
не
оставлю
тебя
одну,
I'll
never
leave
you
alone
Я
никогда
не
оставлю
тебя
одну.
Does
anybody
else
know?
Кто-нибудь
ещё
знает?
Does
anybody
else
know?
Кто-нибудь
ещё
знает?
Does
anybody
else
know
you
like
I?
Кто-нибудь
ещё
знает
тебя,
как
я?
Oh,
I
found
heaven
in
hard
times
О,
я
нашёл
рай
в
тяжёлые
времена,
Oh,
I
found
the
crazy
place
where
it
all
hides
О,
я
нашёл
безумное
место,
где
всё
это
прячется.
I
lost
sight
of
Gloria
Я
потерял
из
виду
Глорию,
She
never
lost
sight
of
me
Она
никогда
не
теряла
меня
из
виду.
I'm
gonna
reach
Gloria
Я
доберусь
до
Глории,
She's
holding
her
hand
to
me
Она
протягивает
мне
руку.
You've
got
a
little
of
the
hard
times,
baby
У
тебя
тоже
есть
немного
тяжёлых
времён,
малышка,
(I
wanna
see
you)
(Я
хочу
видеть
тебя)
Hard
times,
baby
Тяжёлые
времена,
малышка.
You've
got
a
little
of
the
hard
times,
baby
У
тебя
тоже
есть
немного
тяжёлых
времён,
малышка,
Hard
times,
b-b-b-b-b-b-b-baby
Тяжёлые
времена,
д-д-д-д-д-д-д-детка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sean T Van Vleet, Maxwell Michael Steger, Thomas Alfred Conrad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.