Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
délicatesse,
no
délicatesse
Keine
Zartgefühl,
keine
Zartgefühl
Tu
vas
dormir
si
tu
tires
une
barre
Du
wirst
schlafen,
wenn
du
einen
Zug
nimmst
Tout
le
monde
le
sait
que
mes
gars
blessent
Jeder
weiß,
dass
meine
Jungs
verletzen
No
délicatesse,
no
délicatesse
Keine
Zartgefühl,
keine
Zartgefühl
Tu
vas
dormir
si
tu
tires
une
barre
Du
wirst
schlafen,
wenn
du
einen
Zug
nimmst
Tout
le
monde
le
sait
que
mes
gars
blessent
Jeder
weiß,
dass
meine
Jungs
verletzen
Nous
fais
pas
l'requin,
on
sait
qui
nage
et
qui
patauge
Spiel
uns
nicht
den
Hai
vor,
wir
wissen,
wer
schwimmt
und
wer
planscht
J'apporte
un
kil',
l'objectif
c'est
qu'il
m'rapporte
Ich
bringe
ein
Kilo,
das
Ziel
ist,
dass
es
mir
einbringt
J'saute
quand
c'est
mon
kho
Ich
springe,
wenn
es
mein
Kumpel
ist
J'demande
jamais
la
cause
Ich
frage
nie
nach
dem
Grund
Y'a
six
visages
masqués
entassés
dans
une
trois
portes
Da
sind
sechs
maskierte
Gesichter,
zusammengepfercht
in
einem
Dreitürer
Tu
veux
feat
pour
l'buzz
les
infos
Du
willst
ein
Feature
für
den
Buzz,
die
Infos
J'ai
les
plugs
et
les
réseaux
qu'il
te
faut
Ich
habe
die
Kontakte
und
die
Netzwerke,
die
du
brauchst
Tu
connais
la
mentale
ouais
faut
qu'ça
maille
assez
Du
kennst
die
Mentalität,
ja,
es
muss
genug
einbringen
Qu'est-ce
que
tu
veux
que
j'foute
avec
des
meufs
qui
Was
soll
ich
mit
Mädchen
anfangen,
die
Montent
sur
Paname
se
faire
caillasser
nach
Paris
hochfahren,
um
sich
steinigen
zu
lassen
C'est
moi
l'toubab
du
fond
d'la
classe
Ich
bin
der
Weiße
aus
dem
hinteren
Teil
der
Klasse
Fier
et
rancunier
comme
Lion
de
l'Atlas
Stolz
und
nachtragend
wie
ein
Atlaslöwe
Avec
Gio
Dallas,
dîner
au
Montreux
Palace
Mit
Gio
Dallas,
Abendessen
im
Montreux
Palace
J'recompte
et
j'recompte
et
j'recompte
tout
l'bénéfice
Ich
zähle
und
zähle
und
zähle
den
ganzen
Gewinn
Billets
couleur
améthyste
Scheine
in
Amethystfarbe
Ça
vi-sser
Bérénice,
pour
manger
prends
des
risques
Das
bedient
Bérénice,
um
zu
essen,
geht
man
Risiken
ein
Un
couplet
colérique
et
ils
croient
qu'on
les
pique
Eine
cholerische
Strophe
und
sie
glauben,
wir
stechen
sie
No
délicatesse,
no
délicatesse
Keine
Zartgefühl,
keine
Zartgefühl
Tu
vas
dormir
si
tu
tires
une
barre
Du
wirst
schlafen,
wenn
du
einen
Zug
nimmst
Tout
le
monde
le
sait
que
mes
gars
blessent
Jeder
weiß,
dass
meine
Jungs
verletzen
No
délicatesse,
no
délicatesse
Keine
Zartgefühl,
keine
Zartgefühl
Tu
vas
dormir
si
tu
tires
une
barre
Du
wirst
schlafen,
wenn
du
einen
Zug
nimmst
Tout
le
monde
le
sait
que
mes
gars
blessent
Jeder
weiß,
dass
meine
Jungs
verletzen
Là
j'suis
dans
l'bat,
là
j'suis
dans
l'binks
Da
bin
ich
im
Bau,
da
bin
ich
im
Knast
Oh,
dans
l'bat
Oh,
im
Bau
Là
j'suis
dans
l'bat,
là
j'suis
dans
l'binks
Da
bin
ich
im
Bau,
da
bin
ich
im
Knast
Oh,
là
j'suis
dans
l'bat
Oh,
da
bin
ich
im
Bau
Gio
la
délicatesse,
flashé
en
excès
de
flex
Gio,
die
Zartgefühl,
geblitzt
mit
übermäßigem
Flex
Empty,
Dallas
Gio,
7,
faut
graille
et
devenir
obèse
Empty,
Dallas
Gio,
7,
müssen
fressen
und
fettleibig
werden
Je
sors
du
barber
je
vais
sur
l'tournage
Ich
komme
vom
Barbier
und
gehe
zum
Dreh
Devant
la
cam
je
m'demande
si
je
suis
frais
Vor
der
Kamera
frage
ich
mich,
ob
ich
frisch
aussehe
Bien-sûr
que
je
suis
frais,
vas
prendre
à
grailler
Natürlich
sehe
ich
frisch
aus,
geh
was
zu
essen
holen
Gros
j'assure
les
frais
Alter,
ich
übernehme
die
Kosten
Ces
temps-ci
je
voyage
beaucoup
In
letzter
Zeit
reise
ich
viel
Je
suis
en
mode
avion
on
dirait
un
bigo
Ich
bin
im
Flugmodus,
man
könnte
meinen,
es
wäre
ein
Handy
En
Uber,
en
délicatesse
Im
Uber,
ganz
zart
J'ai
pas
besoin
du
Passe
Navigo,
Navigo
Ich
brauche
den
Navigo-Pass
nicht,
Navigo
Ihhh,
je
monte
sur
Paname
faire
des
contacts
Ihhh,
ich
fahre
nach
Paris,
um
Kontakte
zu
knüpfen
Les
mauvaises
visions
on
écarte
Die
schlechten
Visionen
blenden
wir
aus
Je
suis
dans
la
ZON
gros
j'ai
fuck
toutes
vos
cases
Ich
bin
in
der
ZONE,
Alter,
ich
hab
all
eure
Kategorien
gefickt
Ça
demande
des
cass-ded,
mais
quand
ça
va
Es
werden
Danksagungen
verlangt,
aber
wenn
es
Pas
je
te
vois
aps
partager
nicht
läuft,
sehe
ich
dich
nicht
teilen
(Jamais,
jamais)
(Niemals,
niemals)
Depuis
l'époque
des
K7,
la
musique
un
casse-tête
Seit
der
Zeit
der
Kassetten
ist
Musik
ein
Kopfzerbrechen
Mais
j'vais
jamais
arrêter
Aber
ich
werde
niemals
aufhören
(Jamais,
jamais)
(Niemals,
niemals)
Ça
y
est
on
y
go
Das
war's,
wir
legen
los
2020+2
on
y
go
2020+2,
wir
legen
los
Faut
tripler
le
taraud
Wir
müssen
den
Einsatz
verdreifachen
J'suis
le
boucher
t'es
le
veau
Ich
bin
der
Metzger,
du
bist
das
Kalb
No
délicatesse,
no
délicatesse
Keine
Zartgefühl,
keine
Zartgefühl
Tu
vas
dormir
si
tu
tires
une
barre
Du
wirst
schlafen,
wenn
du
einen
Zug
nimmst
Tout
le
monde
le
sait
que
mes
gars
blessent
Jeder
weiß,
dass
meine
Jungs
verletzen
No
délicatesse,
no
délicatesse
Keine
Zartgefühl,
keine
Zartgefühl
Tu
vas
dormir
si
tu
tires
une
barre
Du
wirst
schlafen,
wenn
du
einen
Zug
nimmst
Tout
le
monde
le
sait
que
mes
gars
blessent
Jeder
weiß,
dass
meine
Jungs
verletzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Spectre
Альбом
2ON
дата релиза
25-03-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.