Текст и перевод песни Empty7 feat. I.D - Pas les mêmes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pas les mêmes
Not the Same
J'suis
devant
ta
maiz,
yes
I'm
outside
your
house,
yes
Dans
un
gros
gamos
couleur
cess,
yes
In
a
big,
black
car,
yes
J'me
casse
d'la
ress
I'm
leaving
this
neighborhood
Si
y'a
des
boloss
qui
retournent
leurs
vestes
sans
cesse
If
there
are
losers
who
are
constantly
changing
their
minds
Qu'est-ce
tu
fous
dans
ce
bendo
What
are
you
doing
in
this
car?
Ça
démarre
le
Benzo
It
starts
the
Benzo
On
se
casse
aussitôt
We're
leaving
right
away
Je
repars
à
zéro,
vu
que
c'est
à
zéro
I'm
starting
over,
since
it's
at
zero
Que
tu
vois
les
frérots
That
you
see
the
bros
J'suis
à
la
son-mai,
à
la
son-mai
I'm
at
the
son-mai,
at
the
son-mai
Y'a
all
eyes
on
me,
all
eyes
on
me
All
eyes
are
on
me,
all
eyes
are
on
me
Tu
fumais
la
hollandaise
You
were
smoking
Dutch
En
bas
de
ta
tess
At
the
bottom
of
your
house
J'me
baladais
en
sifflotant
I
walked
around
whistling
Pourtant
j'étais
guezz
Yet
I
was
a
nobody
J'étais
le
blanc-bec
I
was
the
little
white
boy
Détesté
par
tous
tes
grands
Hated
by
all
your
elders
Y'a
des
gars
qui
ont
gé-chan
There
are
guys
who
have
sung
Y'a
des
gars
qui
ont
gé-chan
There
are
guys
who
have
sung
Y'a
des
gars
qui
ont
gé-chan
There
are
guys
who
have
sung
On
rentre
dans
la
légende
We
enter
the
legend
On
rentre
dans
la
légende
We
enter
the
legend
On
rentre
dans
la
légende
We
enter
the
legend
On
a
pas
les
mêmes
idées
We
don't
have
the
same
ideas
Tu
passes
ton
temps
à
m'éviter
You
spend
your
time
avoiding
me
La
nuit
se
lève
à
Belle-Idée
The
night
is
rising
in
Belle-Idée
Tout
ce
qui
nous
arrive
on
a
fini
par
le
mériter
Everything
that
happens
to
us,
we
have
ended
up
deserving
On
a
pas
les
mêmes
idées
We
don't
have
the
same
ideas
Tu
passes
ton
temps
à
m'éviter
You
spend
your
time
avoiding
me
La
nuit
se
lève
à
Belle-Idée
The
night
is
rising
in
Belle-Idée
Tout
ce
qui
nous
arrive
on
a
fini
par
le
mériter
Everything
that
happens
to
us,
we
have
ended
up
deserving
On
a
pas
les
mêmes
idées
We
don't
have
the
same
ideas
Tu
passes
ton
temps
à
m'éviter
You
spend
your
time
avoiding
me
La
nuit
se
lève
à
Belle-Idée
The
night
is
rising
in
Belle-Idée
Tout
ce
qui
nous
arrive
on
a
fini
par
le
mériter
Everything
that
happens
to
us,
we
have
ended
up
deserving
On
a
pas
les
mêmes
idées
We
don't
have
the
same
ideas
Tu
passes
ton
temps
à
m'éviter
You
spend
your
time
avoiding
me
La
nuit
se
lève
à
Belle-Idée
The
night
is
rising
in
Belle-Idée
Tout
ce
qui
nous
arrive
on
a
fini
par
le
mériter
Everything
that
happens
to
us,
we
have
ended
up
deserving
Y'a
que
4 places
dans
le
van
j'vois
en
4k
There
are
only
4 seats
in
the
van
I
see
in
4k
Tu
cherches
une
ce-pla
mets-toi
à
4 pattes
You're
looking
for
a
ce-pla,
get
on
all
fours
J'ai
canines
comme
un
ancien
qui
a
pas
de
femme
I
have
fangs
like
an
old
man
who
has
no
wife
J'ai
le
canif
comme
un
ne-jeu
qui
a
pas
de
maille
I
have
the
switchblade
like
a
ne-jeu
who
has
no
money
Avant
de
faire
la
guerre
faut
baiser
Jimmy
Carter
Before
you
go
to
war,
you
have
to
fuck
Jimmy
Carter
J'pense
au
braco
j'ai
quasiment
plus
rien
à
perdre
I'm
thinking
about
the
robbery,
I
have
almost
nothing
left
to
lose
Manny
viens
pas
tter-fro
le
bateau
j'suis
l'iceberg
Manny,
don't
try
to
scare
me,
I'm
the
iceberg
Coup
de
hache
dans
le
peroné
j'te
bousille
ta
mère
Ax
blow
to
the
fibula,
I'll
fuck
up
your
mother
Je
veux
du
cash
j'ai
tiré
les
mauvaises
cartes
I
want
cash,
I
drew
the
wrong
cards
Trop
loin
pour
eux
ils
me
guettent
depuis
l'espace
Too
far
for
them,
they've
been
watching
me
from
space
Accro
comme
un
gué-dro
fini
sous
crack
Addicted
like
a
drug-addict
high
on
crack
Je
démarre
direct
comme
mégot
dans
soupape
I
start
right
away
like
a
butt
in
a
valve
Développes,
fais
des
offres,
fais
des
offres
Develop,
make
offers,
make
offers
Faut
de
l'or,
les
menottes,
m'enveloppent
I
need
gold,
the
handcuffs,
are
enveloping
me
Développes,
fais
des
offres,
j'fais
des
sons
Develop,
make
offers,
I
make
sounds
Pas
des
lols,
j'ai
les
notes,
faut
les
sous
Not
lols,
I
have
the
notes,
I
need
the
money
On
a
pas
les
mêmes
idées
We
don't
have
the
same
ideas
Tu
passes
ton
temps
à
m'éviter
You
spend
your
time
avoiding
me
La
nuit
se
lève
à
Belle-Idée
The
night
is
rising
in
Belle-Idée
Tout
ce
qui
nous
arrive
on
a
fini
par
le
mériter
Everything
that
happens
to
us,
we
have
ended
up
deserving
On
a
pas
les
mêmes
idées
We
don't
have
the
same
ideas
Tu
passes
ton
temps
à
m'éviter
You
spend
your
time
avoiding
me
La
nuit
se
lève
à
Belle-Idée
The
night
is
rising
in
Belle-Idée
Tout
ce
qui
nous
arrive
on
a
fini
par
le
mériter
Everything
that
happens
to
us,
we
have
ended
up
deserving
On
a
pas
les
mêmes
idées
We
don't
have
the
same
ideas
Tu
passes
ton
temps
à
m'éviter
You
spend
your
time
avoiding
me
La
nuit
se
lève
à
Belle-Idée
The
night
is
rising
in
Belle-Idée
Tout
ce
qui
nous
arrive
on
a
fini
par
le
mériter
Everything
that
happens
to
us,
we
have
ended
up
deserving
On
a
pas
les
mêmes
idées
We
don't
have
the
same
ideas
Tu
passes
ton
temps
à
m'éviter
You
spend
your
time
avoiding
me
La
nuit
se
lève
à
Belle-Idée
The
night
is
rising
in
Belle-Idée
Tout
ce
qui
nous
arrive
on
a
fini
par
le
mériter
Everything
that
happens
to
us,
we
have
ended
up
deserving
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonardo Enna
Альбом
ZON
дата релиза
13-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.