Empty7 - 1+99 problèmes - перевод текста песни на русский

1+99 problèmes - Empty7перевод на русский




1+99 problèmes
1+99 проблем
Encore ce réveil en sueur
Опять просыпаюсь в поту
J'retourne le coussin et j'y retourne
Переворачиваю подушку и снова ныряю
J'pisse dans le jardin d'la voisine la pute
Писяю в огороде у соседки-стервы
Jamais dans le bat maman porte ses courses
Никогда не там - где мама сумки носит
Premier Hermès que j'ai cop c'est pour elle
Первый Hermès, что стащил - для неё
J'vise la tête dès la première tourelle
Целюсь в голову с первой же башни
On était dix et à dix crois-moi
Нас было десять, и поверь
Qu'on pouvait faire la une des nouvelles
Мы могли попасть на первые полосы
J'étais con, j'allais me goumer avec mon tonton
Был дураком - гулял с дядей по делам
Depuis tout petit j'atomise tout tout tout
С детства крушил всё подряд
J'viens d'un quartier tout l'monde a son toutou
Я из района, где у каждого свой пёс
J'étais seul comme eux
Я был один, как те псы
Papa m'a dit T'as pas le choix tu te démerdes
Отец сказал: "Выбора нет - выкручивайся"
tout seul tu dois rendre coup pour coup
Сам должен платить той же монетой
Tout ce qu'on a fait demande à Sekou
Всё что натворили - спроси у Секоу
J'parlais solo on m'voyait en chelou
Я говорил в пустоту - меня сторонились
J'avais pas faim si j'avais pas les sous
Не хотел есть, если не было монет
J'allais de l'avant, on me demande j'allais
Шёл вперёд, а меня спрашивали - куда
Habitué à perdre, moi
Привык к потерям, я
Tout donné pour la guerre, moi
Отдал войне всё, я
Je suis triste, me dis pas pourquoi
Мне грустно - не спрашивай почему
Dis-moi plutôt toi t'es pour quoi
Лучше скажи - зачем ты здесь
Habitué à perdre, moi
Привык к потерям, я
Tout donné pour la guerre, moi
Отдал войне всё, я
Je suis triste, me dis pas pour
Мне грустно - не спрашивай поче
Sans problème, eh, eh
Без проблем, эх, эх
Sans problème, eh, eh
Без проблем, эх, эх
Sans problème, eh, eh
Без проблем, эх, эх
Sans problème, eh, eh
Без проблем, эх, эх
Sans problème, eh, eh
Без проблем, эх, эх
Sans problème, eh, eh
Без проблем, эх, эх
Sans problème, eh, eh
Без проблем, эх, эх
Sans problème, eh, eh
Без проблем, эх, эх
Si j'ai tout fait partir, j'lui casse un Fisherman's
Если всё снесло - я бью Fisherman's'ом
J'tire une taf et je respire, encore un frère au bagne
Затягиваюсь и дышу - ещё брат за решёткой
Hey, deux plavons, c'est périlleux
Хей, два труса - это риск
Ils sont frileux, ils sont quand il pleut
Они дрожат, где они когда ливень?
Viens voir la vérité dans les yeux
Взгляни в лицо правде
Plus jamais j'serai broke, j'ai ma paire de gloves
Никогда не буду бомжом - в перчатках моих
J'suis dans la pièce, donc dans la pièce
Я в игре, значит в деле
Y'a personne qui veut test
Никто не хочет лезть
Trois jours dans la gov, encore des névroses
Три дня в кутузке - опять неврозы
C'est pas la tess, file-moi l'assiette
Это не сайленсер - дай мне прибор
Pour eux c'est déjà fou
Для них это уже дико
Ils veulent me faire croire que j'suis pas légitime de tout ça
Хотят убедить - я не заслужил всё это
Gros, il fallait des couilles
Чувак, нужны были яйца
Moi j'ai pas gé-bou, et j'me confonds avec les rats
Я не годный гниль - но я сливаюсь с крысами
Dans la tourmente depuis tout petit
В водовороте с малых лет
On sait tous t'es qui
Мы знаем кто ты
Viens pas la faire à moi
Не пытайся мне лгать
J'étais rempli de doutes, j'connais bien ces putes
Я был полон сомнений - знаю этих тварей
Ils ont tous dormi sous mon toit
Все они спали под моей крышей
Sans problème
Без проблем
Habitué à perdre, moi
Привык к потерям, я
Sans problème
Без проблем
Tout donné pour la guerre, moi
Отдал войне всё, я
Sans problème
Без проблем
J'suis triste, me dis pas pourquoi
Мне грустно - не спрашивай почему
Sans problème
Без проблем
Dis-moi plutôt toi t'es pourquoi
Лучше скажи - зачем ты здесь
Sans problème, eh, eh
Без проблем, эх, эх
Sans problème, eh, eh
Без проблем, эх, эх
Sans problème, eh, eh
Без проблем, эх, эх
Sans problème, eh, eh
Без проблем, эх, эх
Sans problème, eh, eh
Без проблем, эх, эх
Sans problème, eh, eh
Без проблем, эх, эх
Sans problème, eh, eh
Без проблем, эх, эх
Sans problème, eh, eh
Без проблем, эх, эх





Авторы: Empty7


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.