Empty7 - A la base - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Empty7 - A la base




A la base
Изначально
À la base on était pleins sur le bateau
Изначально нас было много на корабле,
À la base on voulait tous alléger nos daronnes de leurs fardeaux
Изначально мы все хотели облегчить ношу своих матерей.
Fond de la classe, en dessous de la moyenne, la maîtresse faisait pas de cadeaux
В конце класса, ниже среднего, учительница не делала нам поблажек.
Maintenant son fils m'écoute sur la route pour l'école, sois fort petit frérot
Теперь ее сын слушает меня по дороге в школу, будь сильным, братишка.
Fais attention à ne pas t'égarer faut manger
Будь осторожен, не сбейся с пути, нужно есть,
L'appétit ouvert comme le cœur de madame
Аппетит разыгрался, как сердце твоей мадам.
Âme écorchée comme les genoux d'un petit sur le macadam
Душа ободрана, как колени малыша об асфальт.
Fallait y penser, des voix me conseillent dans ma tête, me disent quoi faire
Надо было подумать, голоса советуют мне в голове, говорят, что делать.
Va les gronder, va te calibrer comme il se doit, monte-les en l'air
Иди отругай их, соберись, как следует, подними их в воздух.
Au fond de la gova souvenirs on ressasse, on rêve de Calabasas
На дне стакана воспоминания всплывают, мы мечтаем о Калабасасе.
Une mère en larmes pour son enfant tué par un chlass
Мать в слезах по своему ребенку, убитому пулей.
Des proches s'en vont en avance, ils ont largué les amarres
Близкие уходят раньше времени, они отдали концы.
Taches pourpres et larmes salées sur la robe de la mariée
Багровые пятна и соленые слезы на платье невесты.
Un proche de moins en plus, j'ai arrêté de compter
Еще один близкий человек ушел, я перестал считать.
Capuché sous le préau pendant que tu te frottais au Monté
Прятался под навесом, пока ты терся об Монте.
J'ai frôlé l'asile, yah, yah
Я заглянул в психушку, да, да.
J'ai frôlé l'asile, yah, yah mon zet j'allais déconner
Я заглянул в психушку, да, да, моя крошка, я собирался слететь с катушек.
Même ma mère disait que j'étais mort dans son ventre, pensent qu'ils vont me sauver, si vous saviez
Даже моя мать говорила, что я умер у нее в животе, думают, что спасут меня, если бы вы знали.
Personne ne peut plus rien pour moi-même ma psy s'est mise à pleurer
Мне уже никто не может помочь, даже моя психотерапевтка заплакала.
Je crache toute ma haine sur ces notes de piano
Я изливаю всю свою ненависть в эти ноты фортепиано.
Toi tu crois toujours que je me prends pour un autre
Ты все еще думаешь, что я строю из себя кого-то другого.
Comme la Sagrada le cœur toujours en travaux (yeah, yeah, yeah)
Как Саграда Фамилия, сердце вечно в работе (да, да, да).
Fils d'immigré, des profs nous insultaient parce que certains étaient bronzés
Сын иммигранта, учителя оскорбляли нас, потому что некоторые были смуглыми.
C'est mort, c'est cassé, c'est du passé, yeah, yeah
Все кончено, все сломано, это в прошлом, да, да.
tu viens gratter, un tour va casser, les pneus je fais crisser
Вот ты пришел побираться, один круг - и сломаешься, шины я заставлю визжать.
Patins j'ai porté, et toi t'étais quand je me faisais lever
Я носил коньки, а ты где был, когда я поднимался?
Fais pas crari, certains de mes gars t'ont pisté (file le butin)
Не строй из себя, некоторые из моих парней выследили тебя (давай добычу).
La demoiselle a pleuré, un ancien frérot vient gratter (j'en ai giclé plus d'un)
Девушка плакала, бывший братан пришел побираться многих прогнал).
Cas de violence aggravée, t'as un plan biff, t'es mon poto sinon tu peux décaler
Случай насилия с отягчающими обстоятельствами, у тебя есть план, чувак, ты мой кореш, иначе можешь проваливать.
Tu crois que t'es tout seul, t'es juste mal entouré
Ты думаешь, что ты один, тебя просто плохо окружают.
(Hey, yeah)
(Эй, да)
Bah ouais qu'est-ce que tu croyais, que c'est tous des vrais
Ну да, а что ты думал, что все вокруг настоящие?
Une moitié se branle sur ta meuf, l'autre essaye de la gérer
Одна половина вешается на твою девушку, другая пытается ее контролировать.
Qu'est-ce que tu crois qu'elle fait
Как ты думаешь, что она делает,
Quand tu donnes tout pour faire entrer de la moula
Когда ты отдаешь все, чтобы заработать деньжат?
La croyais-tu vraiment quand elle te disait qu'elle sera
Ты действительно верил ей, когда она говорила, что будет рядом?
Ils vont briser ton âme et tu regarderas
Они разобьют тебе сердце, а ты будешь смотреть.
(Et tu regarderas)
ты будешь смотреть)
(1.2.1 c'est réel pour de vrai)
(1.2.1 это реально по-настоящему)
(C'est bientôt à nous de vous voir tous croupir en bas)
(Скоро мы увидим, как вы все будете гнить внизу)





Авторы: Leonardo Enna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.