Empty7 - Dallas - перевод текста песни на немецкий

Dallas - Empty7перевод на немецкий




Dallas
Dallas
Tu voulais qu'on s'tape
Du wolltest, dass wir uns schlagen
Mais tu recules
Aber du ziehst dich zurück
J'tire jamais sur personne
Ich schieße nie auf jemanden
Je prends du recul
Ich nehme Abstand
Le voisin s'plaint du bruit
Der Nachbar beschwert sich über den Lärm
Pas de préambules
Keine Umschweife
Bad Boy Siete cagoule
Bad Boy Siete Sturmhaube
Sous l'blouson en re-cui
Unter der Lederjacke
A ce qu'il parait tu es bon qu'à ça
Anscheinend bist du nur dafür gut
Viens on met les gants
Komm, ziehen wir die Handschuhe an
Arrêtes de taper le que-sa
Hör auf anzugeben
Capital symbolique comme Bokasa
Symbolisches Kapital wie Bokasa
T'as vu les cicatrices
Du hast die Narben gesehen
Tu t'es dit c'est quoi ça
Du dachtest dir, was ist das
(Wow)
(Wow)
Loin des meufs qui mettent du monoil (Siete)
Weit weg von Mädels, die Monoï-Öl auftragen (Siete)
Sombre mélodie que je fredonne
Düstere Melodie, die ich summe
Je gravis Mont Destin
Ich erklimme den Schicksalsberg
à pieds nus comme Frodon
barfuß wie Frodo
24 sur 7 on charbonne
24/7 schuften wir
Rien que tu t'abonnes
Du abonnierst nur
(Wow)
(Wow)
Allez c'est bon cassez-vous
Okay, es reicht, haut ab
J'pars en Thaïlande juste
Ich fahre nach Thailand nur
Pour me faire masser le cou
Um mir den Nacken massieren zu lassen
Me parle pas de foot
Sprich mich nicht auf Fußball an
Je m'en fou de ton classico
Dein Classico ist mir egal
Conduite dangereuse pourtant
Gefährliche Fahrweise, obwohl
Je ne suis pas ré-bou
Ich nicht betrunken bin
Je traîne pas en boîte
Ich hänge nicht in Clubs rum
J'investi dans mon avenir
Ich investiere in meine Zukunft
Torse nu dans mes clips
Oberkörperfrei in meinen Clips
Pas besoin de cachemire
Brauche keinen Kaschmir
Fais-la grossir fais-la grossir fais-la grossir
Lass sie wachsen, lass sie wachsen, lass sie wachsen
Je parle de ma poche
Ich rede von meiner Tasche
Plus le temps de faire l'amour
Keine Zeit mehr für Liebe
La go me parlait de mariage
Das Mädel sprach mit mir über Heirat
Elle a fauté elle a fait ses bagages
Sie hat einen Fehler gemacht, sie hat ihre Koffer gepackt
Entraînement au poids du corps dans le garage
Training mit Körpergewicht in der Garage
121 survole la ville prêts pour le largage
121 überfliegt die Stadt, bereit zum Abwurf
Dans la cabriolet comme dans Dallas
Im Cabriolet wie in Dallas
Parles un peu moins tu m'embarrasses
Red ein bisschen weniger, du blamierst mich
Dans la cabriolet comme dans Dallas
Im Cabriolet wie in Dallas
Parles un peu moins tu m'embarrasses
Red ein bisschen weniger, du blamierst mich
Dans la cabriolet comme dans Dallas
Im Cabriolet wie in Dallas
Parles un peu moins tu m'embarrasses
Red ein bisschen weniger, du blamierst mich
Dans la cabriolet comme dans Dallas
Im Cabriolet wie in Dallas
Parles un peu moins tu m'embarrasses
Red ein bisschen weniger, du blamierst mich
Parles un peu moins tu m'embarrasses
Red ein bisschen weniger, du blamierst mich
La petite m'harcèle faut que je m'en débarrasse
Die Kleine belästigt mich, ich muss sie loswerden
Parles un peu moins tu m'embarrasses
Red ein bisschen weniger, du blamierst mich
Y'a l'121 faut que tu khalass
Da ist die 121, du musst bezahlen
Parles un peu moins tu m'embarrasses
Red ein bisschen weniger, du blamierst mich
La petite m'harcèle faut que je m'en débarrasse
Die Kleine belästigt mich, ich muss sie loswerden
Parles un peu moins tu m'embarrasses
Red ein bisschen weniger, du blamierst mich
Y'a l'121 faut que tu khalass
Da ist die 121, du musst bezahlen
Je crois j'ai percé je reçois des nudes
Ich glaube, ich habe den Durchbruch geschafft, ich bekomme Nudes
C'est le FC Charbon
Das ist der FC Charbon
Plus chaud que ton kaloud
Heißer als dein Kaloud
Fidèle à ma clique comme Mouloud
Treu meiner Clique wie Mouloud
Antigel dans le verre tu me fais
Frostschutzmittel im Glas, du tust
Le chaud j'te crie salud
cool, ich rufe dir Salud
(Salud)
(Salud)
Cites-moi un son je dis des bobards
Nenn mir einen Song, in dem ich Unsinn erzähle
Je viens d'aucune cité
Ich komme aus keiner Siedlung
J'ai jamais fait de mitard
Ich war nie in Isolationshaft
Je raconte ma vie et mon environnement
Ich erzähle mein Leben und mein Umfeld
Si t'es pas content c'est que c'est
Wenn du nicht zufrieden bist, dann liegt es daran,
Toi qui est bizarre
dass du seltsam bist
Je te recale même si
Ich weise dich ab, auch wenn
T'as les tchoutches à l'air
du die Titten raushängen lässt
Je regarde reportage sur Hugo Chavez
Ich schaue eine Reportage über Hugo Chavez
Un proche peut te souhaiter le malheur
Ein Nahestehender kann dir Unglück wünschen
Même s'il te demande si tout va bien
Auch wenn er dich fragt, ob alles gut geht
La famille labess
Die Familie, alles gut?
Pas facile à berner
Nicht leicht zu täuschen
Encore moins facile à cerner
Noch schwerer zu durchschauen
Encore un petit frère enfermé
Noch ein kleiner Bruder eingesperrt
Quand le projet va ti-sor sacré bourbier
Wenn das Projekt rauskommt, heiliger Schlamassel
Je traîne pas avec ceux qui crachent dans le potage
Ich hänge nicht mit denen rum, die in die Suppe spucken
On est bientôt validés par Parash
Wir werden bald von Parash validiert
J'écoute tes sons je kiff bien mais toi et moi
Ich höre deine Songs, ich mag sie, aber du und ich
On sait que tu n'as jamais vraiment touché de kalash
Wir wissen, dass du nie wirklich eine Kalasch angefasst hast
Tu trahis mon reuf je me désabonne
Du verrätst meinen Bruder, ich deabonniere
Crois-moi ta meuf ce n'est pas la bonne
Glaub mir, deine Freundin ist nicht die Richtige
J'ai le cœur à moitié mort comme Palerme
Mein Herz ist halb tot wie Palermo
Ou la moitié d'la gueule de Silvester Stallone
Oder die Hälfte des Gesichts von Sylvester Stallone
Dans la cabriolet comme dans Dallas
Im Cabriolet wie in Dallas
Parles un peu moins tu m'embarrasses
Red ein bisschen weniger, du blamierst mich
Dans la cabriolet comme dans Dallas
Im Cabriolet wie in Dallas
Parles un peu moins tu m'embarrasses
Red ein bisschen weniger, du blamierst mich
Dans la cabriolet comme dans Dallas
Im Cabriolet wie in Dallas
Parles un peu moins tu m'embarrasses
Red ein bisschen weniger, du blamierst mich
Dans la cabriolet comme dans Dallas
Im Cabriolet wie in Dallas
Parles un peu moins tu m'embarrasses
Red ein bisschen weniger, du blamierst mich
Parles un peu moins tu m'embarrasses
Red ein bisschen weniger, du blamierst mich
La petite m'harcèle faut que je m'en débarrasse
Die Kleine belästigt mich, ich muss sie loswerden
Parles un peu moins tu m'embarrasses
Red ein bisschen weniger, du blamierst mich
Y'a la 121 faut que tu khalass
Da ist die 121, du musst bezahlen
Parles un peu moins tu m'embarrasses
Red ein bisschen weniger, du blamierst mich
La petite m'harcèle faut que je m'en débarrasse
Die Kleine belästigt mich, ich muss sie loswerden
Parles un peu moins tu m'embarrasses
Red ein bisschen weniger, du blamierst mich
Y'a la 121 faut que tu khalass
Da ist die 121, du musst bezahlen





Авторы: Leonardo Enna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.