Empty7 - Jardin d'Eden - перевод текста песни на немецкий

Jardin d'Eden - Empty7перевод на немецкий




Jardin d'Eden
Garten Eden
Seul dans le noir
Allein im Dunkeln
J'ai vu ma vie défiler devant moi
Sah ich mein Leben an mir vorbeiziehen
Et j'ai vu la mort au bout du couloir
Und ich sah den Tod am Ende des Flurs
Me dire: vas-y rejoins-moi ouais t'attends quoi
Der mir sagte: Komm schon, schließ dich mir an, worauf wartest du?
Nuages noirs au dessus des trottoirs sales
Schwarze Wolken über schmutzigen Gehwegen
On fait semblant de mener des vies normales
Wir tun so, als würden wir normale Leben führen
La vérité c'est qu'elles ne sont pas normales
Die Wahrheit ist, sie sind nicht normal
Zéro hagra que du love pour tous mes vaillants
Kein Hass, nur Liebe für all meine Tapferen
C'est quoi la suite
Was kommt als Nächstes?
Sous la capuche le cerveau en ébullition
Unter der Kapuze kocht das Gehirn
Océans de larmes pour quelques flaques d'amour pur
Ozeane von Tränen für ein paar Pfützen reiner Liebe
Coeur d'acier caché sous 30 kilos d'armure
Herz aus Stahl, versteckt unter 30 Kilo Rüstung
On s'en sortira peut-être
Wir werden es vielleicht schaffen
Ouais mais rien n'est sûr
Ja, aber nichts ist sicher
Le coffre plein
Der Kofferraum voll
Sourires en pièces détachées
Lächeln in Einzelteilen
Devant nos regards
Vor unseren Blicken
Les dents ont fait que de claquer
Die Zähne haben nur geklappert
Criminels en costard mais nos petits finissent enfermés
Kriminelle im Anzug, aber unsere Kleinen enden eingesperrt
N'ont plus de doigts à force de se
Haben keine Finger mehr, weil sie sich
Les mordre jusqu'aux poignets
Diese bis zu den Handgelenken abbeißen
J'ai jamais été en vacances
Ich war noch nie im Urlaub
Le mois d'août est froid
Der August ist kalt
Comme une fin de mois de décembre
Wie ein Ende Dezember
Tu as balancé tu te demandes
Du hast verpfiffen, du fragst dich
Pourquoi on est plus galants
Warum wir nicht mehr galant sind
Sourcils froncés
Zusammengezogene Augenbrauen
Le front ridé jusqu'au bout des tympans
Die Stirn gerunzelt bis zu den Trommelfellen
Les ongles noirs mais ce n'est pas
Die Nägel schwarz, aber das ist kein
Du vernis permanent
Permanenter Nagellack
J'ai souffert toute ma vie
Ich habe mein ganzes Leben lang gelitten
13 ans, bourré de médicaments
13 Jahre alt, vollgepumpt mit Medikamenten
Mes frères ont des produits chimiques
Meine Brüder haben chemische Produkte
Qu'ils vendent, qu'ils inhalent
Die sie verkaufen, die sie inhalieren
On pense à ce qu'on mérite
Wir denken an das, was wir verdienen
On oublie nos vies d'avant
Wir vergessen unsere früheren Leben
Malade à la mort, malade à la vie
Todkrank, lebensmüde
Lèvres à l'horizontale cadenassées
Lippen horizontal verschlossen
Je me suis débarrassé
Ich habe mich von dem getrennt,
De celui que je suis
Der ich bin
Je vois mon visage quand je suis cagoulé
Ich sehe mein Gesicht, wenn ich maskiert bin
Malade à la mort, malade à la vie
Todkrank, lebensmüde
Lèvres à l'horizontale cadenassées
Lippen horizontal verschlossen
Je me suis débarrassé
Ich habe mich von dem getrennt,
De celui que je suis
Der ich bin
Je vois mon visage quand je suis cagoulé
Ich sehe mein Gesicht, wenn ich maskiert bin
On a quitté le jardin d'Eden
Wir haben den Garten Eden verlassen
Quitté le Jardin d'Eden
Haben den Garten Eden verlassen
Quitté le Jardin d'Eden
Haben den Garten Eden verlassen
Nos vies, nos morts
Unsere Leben, unsere Tode
Nous ont poussés à quitter le Jardin d'Eden
Haben uns dazu gebracht, den Garten Eden zu verlassen
Quitter le jardin d'Eden
Den Garten Eden zu verlassen
Quitter le Jardin d'Eden
Den Garten Eden zu verlassen
Nos vies, nos morts
Unsere Leben, unsere Tode
Nous ont poussés à quitter le Jardin d'Eden
Haben uns dazu gebracht, den Garten Eden zu verlassen
Mode de vie nerveux
Nervöser Lebensstil
Modes de vies racailleux
Rüpelhafter Lebensstil
Je vise ton âme
Ich ziele auf deine Seele
Je vais pas tirer dans l'eau
Ich werde nicht ins Wasser schießen
Mode de vie néfaste
Verhängnisvoller Lebensstil
Mode de vie parano
Paranoider Lebensstil
Je vise ton âme
Ich ziele auf deine Seele
Je vais pas tirer dans l'eau
Ich werde nicht ins Wasser schießen





Авторы: Leonardo Enna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.