Empty7 - Jardin d'Eden - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Empty7 - Jardin d'Eden




Jardin d'Eden
Райский сад
Seul dans le noir
Один в темноте,
J'ai vu ma vie défiler devant moi
Я увидел, как моя жизнь проносится перед глазами,
Et j'ai vu la mort au bout du couloir
И я увидел смерть в конце коридора,
Me dire: vas-y rejoins-moi ouais t'attends quoi
Говорящую мне: "Давай, присоединяйся ко мне, чего ты ждешь?"
Nuages noirs au dessus des trottoirs sales
Черные тучи над грязными тротуарами,
On fait semblant de mener des vies normales
Мы делаем вид, что живем нормальной жизнью,
La vérité c'est qu'elles ne sont pas normales
Правда в том, что они ненормальны.
Zéro hagra que du love pour tous mes vaillants
Никакой ненависти, только любовь ко всем моим храбрецам,
C'est quoi la suite
Что дальше?
Sous la capuche le cerveau en ébullition
Под капюшоном мозг кипит,
Océans de larmes pour quelques flaques d'amour pur
Океаны слез ради нескольких капель чистой любви,
Coeur d'acier caché sous 30 kilos d'armure
Стальное сердце, спрятанное под 30 килограммами брони,
On s'en sortira peut-être
Может быть, мы выберемся,
Ouais mais rien n'est sûr
Да, но ни в чем нельзя быть уверенным.
Le coffre plein
Полный багажник,
Sourires en pièces détachées
Улыбки разбиты на части,
Devant nos regards
Перед нашими глазами
Les dents ont fait que de claquer
Зубы только и делали, что стучали,
Criminels en costard mais nos petits finissent enfermés
Преступники в костюмах, но наши дети оказываются за решеткой,
N'ont plus de doigts à force de se
У них больше нет пальцев от того, что они
Les mordre jusqu'aux poignets
Грызут их до самых запястий.
J'ai jamais été en vacances
Я никогда не был в отпуске,
Le mois d'août est froid
Август холодный,
Comme une fin de mois de décembre
Как конец декабря,
Tu as balancé tu te demandes
Ты все разрушила и спрашиваешь,
Pourquoi on est plus galants
Почему мы больше не галантны,
Sourcils froncés
Нахмуренные брови,
Le front ridé jusqu'au bout des tympans
Лоб наморщен до самых барабанных перепонок.
Les ongles noirs mais ce n'est pas
Ногти черные, но это не
Du vernis permanent
Перманентный лак,
J'ai souffert toute ma vie
Я страдал всю свою жизнь,
13 ans, bourré de médicaments
В 13 лет, накачанный лекарствами,
Mes frères ont des produits chimiques
У моих братьев есть химикаты,
Qu'ils vendent, qu'ils inhalent
Которые они продают, которыми они дышат,
On pense à ce qu'on mérite
Мы думаем о том, чего заслуживаем,
On oublie nos vies d'avant
Мы забываем о своей прежней жизни.
Malade à la mort, malade à la vie
Болен до смерти, болен жизнью,
Lèvres à l'horizontale cadenassées
Губы сжаты в горизонтальную линию,
Je me suis débarrassé
Я избавился
De celui que je suis
От того, кем я был,
Je vois mon visage quand je suis cagoulé
Я вижу свое лицо, когда на мне маска.
Malade à la mort, malade à la vie
Болен до смерти, болен жизнью,
Lèvres à l'horizontale cadenassées
Губы сжаты в горизонтальную линию,
Je me suis débarrassé
Я избавился
De celui que je suis
От того, кем я был,
Je vois mon visage quand je suis cagoulé
Я вижу свое лицо, когда на мне маска.
On a quitté le jardin d'Eden
Мы покинули райский сад,
Quitté le Jardin d'Eden
Покинули райский сад,
Quitté le Jardin d'Eden
Покинули райский сад,
Nos vies, nos morts
Наши жизни, наши смерти
Nous ont poussés à quitter le Jardin d'Eden
Заставили нас покинуть райский сад,
Quitter le jardin d'Eden
Покинуть райский сад,
Quitter le Jardin d'Eden
Покинули райский сад,
Nos vies, nos morts
Наши жизни, наши смерти
Nous ont poussés à quitter le Jardin d'Eden
Заставили нас покинуть райский сад.
Mode de vie nerveux
Нервный образ жизни,
Modes de vies racailleux
Образ жизни отбросов,
Je vise ton âme
Я целюсь в твою душу,
Je vais pas tirer dans l'eau
Я не буду стрелять в воду,
Mode de vie néfaste
Пагубный образ жизни,
Mode de vie parano
Параноидальный образ жизни,
Je vise ton âme
Я целюсь в твою душу,
Je vais pas tirer dans l'eau
Я не буду стрелять в воду.





Авторы: Leonardo Enna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.