Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Merci d'être,passé
Danke fürs Vorbeikommen
C'est
là
que
j'ai
mal
Hier
tut
es
mir
weh
Fallait
du
patrimoine,
donc
vendre
un
peu
Brauchte
ein
Erbe,
musste
also
etwas
verkaufen
Encore
loin
d'en-haut
Noch
weit
weg
von
oben
On
voit
rien
d'en-bas
Von
unten
sieht
man
nichts
De
la
chance
d'être
là
Das
Glück,
hier
zu
sein
Je
suis
grave
ingrat
Ich
bin
sehr
undankbar
Pour
l'instant
c'est
har
dans
le
bât
Im
Moment
ist
es
hart
im
Gebäude
J'entends
trop
de
bails
Ich
höre
zu
viele
Sachen
A
la
cafet'
solo
In
der
Cafeteria,
allein
Je
bavarde
avec
les
rats
Ich
rede
mit
den
Ratten
Même
les
chiens
aboient
quand
ils
me
voient
au
loin
Sogar
die
Hunde
bellen,
wenn
sie
mich
von
weitem
sehen
Je
pense
aux
mêmes
images
de
temps
en
temps
Ich
denke
ab
und
zu
an
die
gleichen
Bilder
Aux
mêmes
visages
de
temps
en
temps
Ab
und
zu
an
die
gleichen
Gesichter
Et
je
repars
faire
un
tour
dans
le
hood
Und
ich
gehe
wieder
eine
Runde
durchs
Viertel
Où
je
peux
baraude
les
yeux
fermés
Wo
ich
mit
geschlossenen
Augen
herumlaufen
kann
Où
nos
blases
on
les
a
gravés
Wo
wir
unsere
Namen
eingeritzt
haben
Où
du
sale
on
en
a
déjà
fait
Wo
wir
schon
Dreck
am
Stecken
haben
Les
mains
froides
ça
s'arrête
jamais
Kalte
Hände,
es
hört
nie
auf
Ca
s'aggrave,
je
repense
à
ma
mère
Es
wird
schlimmer,
ich
denke
an
meine
Mutter
Et
je
repars
faire
un
tour
dans
le
hood
Und
ich
gehe
wieder
eine
Runde
durchs
Viertel
Où
je
peux
baraude
les
yeux
fermés
Wo
ich
mit
geschlossenen
Augen
herumlaufen
kann
Où
nos
blases
on
les
a
gravés
Wo
wir
unsere
Namen
eingeritzt
haben
Où
du
sale
on
en
a
déjà
fait
Wo
wir
schon
Dreck
am
Stecken
haben
Les
mains
froides
ça
s'arrête
jamais
Kalte
Hände,
es
hört
nie
auf
Ca
s'aggrave,
je
repense
à
ma
mère
Es
wird
schlimmer,
ich
denke
an
meine
Mutter
Et
je
repars
faire
Und
ich
gehe
wieder
Un
tour
dans
le
hood
Eine
Runde
durchs
Viertel
Seul
dans
la
ville,
je
roule
un
peu
Allein
in
der
Stadt,
ich
fahre
ein
bisschen
Encore
une
nuit
ou
je
m'agite,
je
réveille
Madame
Noch
eine
Nacht,
in
der
ich
mich
bewege,
ich
wecke
Madame
Je
suis
bien
triste
ce
soir,
mais
je
danse
un
peu
Ich
bin
heute
Abend
sehr
traurig,
aber
ich
tanze
ein
bisschen
Je
me
carbonise
les
poumons
Ich
verbrenne
mir
die
Lungen
Faut
atténuer
les
bruits
d'en-bas
Muss
die
Geräusche
von
unten
dämpfen
C'est
pour
ceux
avec
une
enfance
bizarre
Das
ist
für
die
mit
einer
seltsamen
Kindheit
En
tout
cas
je
vous
vois
Auf
jeden
Fall
sehe
ich
euch
La
télé
c'est
des
voix
en
plus
Der
Fernseher,
das
sind
zusätzliche
Stimmen
Moi
j'entends
que
ça
Ich
höre
nur
das
Donc
je
remplis
le
que-ssa
Also
fülle
ich
den
Sack
Pour
faire
plus
de
mapesa
Um
mehr
Mapesa
zu
machen
Rendre
la
lumière
aux
étoiles
Den
Sternen
das
Licht
zurückgeben
Et
je
repars
faire
un
tour
dans
le
hood
Und
ich
gehe
wieder
eine
Runde
durchs
Viertel
Où
je
peux
baraude
les
yeux
fermés
Wo
ich
mit
geschlossenen
Augen
herumlaufen
kann
Où
nos
blases
on
les
a
gravés
Wo
wir
unsere
Namen
eingeritzt
haben
Où
du
sale
on
en
a
déjà
fait
Wo
wir
schon
Dreck
am
Stecken
haben
Les
mains
froides
ça
s'arrête
jamais
Kalte
Hände,
es
hört
nie
auf
Ca
s'aggrave,
je
repense
à
ma
mère
Es
wird
schlimmer,
ich
denke
an
meine
Mutter
Et
je
repars
faire
un
tour
dans
le
hood
Und
ich
gehe
wieder
eine
Runde
durchs
Viertel
Où
je
peux
baraude
les
yeux
fermés
Wo
ich
mit
geschlossenen
Augen
herumlaufen
kann
Où
nos
blases
on
les
a
gravés
Wo
wir
unsere
Namen
eingeritzt
haben
Où
du
sale
on
en
a
déjà
fait
Wo
wir
schon
Dreck
am
Stecken
haben
Les
mains
froides
ça
s'arrête
jamais
Kalte
Hände,
es
hört
nie
auf
Ca
s'aggrave,
je
repense
à
ma
mère
Es
wird
schlimmer,
ich
denke
an
meine
Mutter
Et
je
repars
faire
Und
ich
gehe
wieder
Un
tour
dans
le
hood
Eine
Runde
durchs
Viertel
Seul
dans
la
ville,
je
roule
un
peu
Allein
in
der
Stadt,
ich
fahre
ein
bisschen
Je
passe
mon
temps
Ich
verbringe
meine
Zeit
Je
passe
mon
temps
à
regretter
celui
d'avant
Ich
verbringe
meine
Zeit
damit,
die
von
früher
zu
bereuen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Empty7
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.