Empty7 - Rampage - перевод текста песни на немецкий

Rampage - Empty7перевод на немецкий




Rampage
Rampage
J'suis dans la ville, j'fais des allers-r
Ich bin in der Stadt, dreh' meine Runden
D'où j'viens obligé d'passer le mis-per
Woher ich komm', musst du den Lappen machen
Comme Atlas il faut porter ciel et terre
Wie Atlas muss ich Himmel und Erde tragen
Il croit son avis va nous guider
Er glaubt, seine Meinung wird uns leiten
T'inquiète pas on détecte les vices
Keine Sorge, wir erkennen die Tücken
On casse un tête maintenant si t'es déter
Wir schlagen jetzt einen Schädel ein, wenn du entschlossen bist
Si c'est trop la hess
Wenn die Not zu groß ist
J'remets les gants et j'reprends les dièses
Zieh ich die Handschuhe an und mach wieder krumme Dinger
Ouvre juste la porte
Mach einfach die Tür auf
T'inquiète pas nous on s'occupe du reste
Keine Sorge, wir kümmern uns um den Rest
Il croit c'est quelqu'un
Er glaubt, er ist jemand
Il pense qu'il pèse
Er denkt, er hat Gewicht
Tu parles mal, moi je viens pas d'ici
Du redest schlecht, ich bin nicht von hier
C'est qu'avec toutes vos têtes que je rentre à la mais'
Nur mit all euren Köpfen komm ich heim
Est-ce qu'on est déjà morts
Sind wir schon tot
Ou on vit vraiment cette vie-là
Oder leben wir dieses Leben wirklich
J'fuck une vue sur la mer
Ich scheiß auf den Meerblick
J'suis d'un autre Genève
Ich bin aus einem anderen Genf
Nous on connaît pas Nabilla
Wir kennen keine Nabilla
Tout c'que t'entends je l'ai vraiment vécu
Alles, was du hörst, hab ich wirklich erlebt
Ça m'voit d'un autre œil mais c'est que des vues
Man sieht mich anders, aber das sind nur Klicks
Ils ont pas mangé tout ce que j'ai mangé
Die haben nicht gegessen, was ich gegessen hab
J'en ai vu des vertes et des pas mûres
Ich hab schon einiges erlebt
Baisse le gain ici t'sais qu'on sature
Dreh den Gain runter, hier sind wir am Anschlag, weißt du
Époque Molotova
Molotow-Ära
Géné Mon gars sûr
Géné, mein treuer Freund
je vais tout mettre
Jetzt werd ich alles geben
C'est la bonne
Das ist die Chance
Chez moi je dois rentrer comme un homme
Ich muss als Mann nach Hause kommen
Un frère est mort dans la city pour d'la merde
Ein Bruder starb in der City für Scheißdreck
J'suis l'incarnation d'la guérilla et d'la trêve
Ich bin die Verkörperung von Guerilla und Waffenruhe
Chantez tous en cœur
Singt alle im Chor
La sueur s'mélange au sang
Schweiß mischt sich mit Blut
On m'a dit d'être un gentil
Man sagte mir, sei ein Guter
Mais cette life m'a rendu méchant
Aber dieses Life hat mich böse gemacht
J'suis tout seul dans l'noir
Ich bin ganz allein im Dunkeln
J'suis tout seul dans l'noir
Ich bin ganz allein im Dunkeln
Personne m'applaudira
Niemand wird mir applaudieren
En rampant
Während ich krieche
J'regarde le plafond
Ich schau zur Decke
Il me rappelle qu'on a fait du sale
Sie erinnert mich, dass wir Scheiße gebaut haben
Hein?
Was?
C'est moi qui dois l'faire
Ich bin derjenige, der es tun muss
Plus jamais j'attends leur passe
Nie mehr warte ich auf ihre Vorlage
Le passé me manque
Die Vergangenheit fehlt mir
L'univers semble petit
Das Universum scheint klein
Quand j'pense à ceux qu'on a créés ensemble
Wenn ich an das denke, was wir zusammen erschaffen haben
Est-ce que c'était dans l'vent
War es für den Wind?
J'vais pas sabrer le Ruinart
Ich werd' den Ruinart nicht köpfen
Ils t'ont désossé comme Ivar
Sie haben dich zerlegt wie Ivar
J'ressens l'mal, j'ressens l'good
Ich spür' das Schlechte, ich spür' das Gute
Et j'les vois ceux
Und ich seh' die
Qui m'prennent pour un fou
Die mich für verrückt halten
On fait pas partie des ingrats
Wir gehören nicht zu den Undankbaren
T'rappelles pourquoi t'es
Erinnere dich, warum du hier bist
T'es
Du bist hier
T'es
Du bist hier





Авторы: Empty7


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.