Empyrium - Die Schwäne Im Schilf (Version 2002) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Empyrium - Die Schwäne Im Schilf (Version 2002)




Die Schwäne Im Schilf (Version 2002)
Die Schwäne Im Schilf (Version 2002)
Still, still war die Nacht
Still, still was the night
Nur reget sich sacht
Only stirring gently
Von Dunste bedeckt
Covered by mist
Ein See tief im Walde
A lake deep in the forest
Im Schilfe, die Schwäne
In the reeds, the swans
Ihr Wehklagen hallte
Their laments echoing
Die Maid indes irrte
The maiden meanwhile wandered
Nächtens umher
About by night
Ihr Schmerz ungeborchen
Her pain unheeded
Kein Trost nimmermehr
No comfort evermore
Als ob man sie jage
As if she were being hunted
Über Stock, über Stein
Over hill and dale
Immer tiefer ins Dickicht
Ever deeper into the thicket
Ins Dunkle hinein
Into the darkness
Ihr Herz pochte raste
Her heart pounded rapidly
Wie Donner in ihr
Like thunder within her
Die Welt war im Schlummer
The world was slumbering
Allein war sie hier
She was alone here
Alleine im Kummer
Alone in sorrow
Der See lag vor ihr
The lake lay before her
Das Jammern der Schwäne
The swans' lamenting
Es lockte sie hierher
It lured her here
Licht blitzte und zuckte
Light flashed and flickered
Erhellte die Nacht
Illuminating the night
Ein Grollen erklang
A roar resounded
Die Welt war erwacht
The world had awakened
Von Ufer zu Ufer
From shore to shore
Das Wasser schlug aus
The water surged forth
Es toste und brauste
It roared and raged
Zum Rande hinaus
To the very edge
Die Maid war verlorn
The maiden was lost
Zu grimm ihre Pein
Her torment too cruel
Die Schwäne sie lockten
The swans they enticed
Sie zu sich hinein
Her to them
Sie trieb auf den Wogen
She drifted on the waves
Ins Dunkel hinaus
Into the darkness
Sie trieb mit den Schwänen
She drifted with the swans
Ins Dunkel hinaus
Into the darkness





Авторы: Markus Stock


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.