Текст и перевод песни Emrah Karaduman feat. Ebru Yaşar - En Güzel Yenilgim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Güzel Yenilgim
Мое прекраснейшее поражение
O
güzel
günler
daha
Те
прекрасные
дни,
Ne
kadar
uzakta
acaba?
Как
же
далеки
они
теперь?
Kanadımı
kırdın
ya
Ты
сломала
мне
крылья,
Başkasına
gökyüzü
olama
И
я
не
смогу
стать
для
другой
небом.
Duam
belli
duyan
belli
Моя
молитва
известна,
и
тот,
кто
слышит,
тоже
известен,
Gerisi
taktir-i
ilahi
Остальное
— божья
воля.
Eceliyle
ölmedi
ki
kalbim
Мое
сердце
умерло
не
своей
смертью,
Var
bi
katili
У
него
есть
убийца.
Seni
bana
sorarlarsa
Если
меня
спросят
о
тебе,
Benim
en
güzel
yenilgim
diyeceğim
Я
скажу,
что
ты
— мое
прекраснейшее
поражение.
Dönsem
sana
intihar
derler
Вернуться
к
тебе
— это
самоубийство,
O
son
değeri
vermeyecektim
Я
не
должен
был
давать
тебе
эту
последнюю
ценность.
Seni
bana
sorarlarsa
Если
меня
спросят
о
тебе,
Benim
en
güzel
yenilgim
diyeceğim
Я
скажу,
что
ты
— мое
прекраснейшее
поражение.
Dönsem
sana
intihar
derler
Вернуться
к
тебе
— это
самоубийство,
O
son
değeri
vermeyecektim
Я
не
должен
был
давать
тебе
эту
последнюю
ценность.
Duam
belli
duyan
belli
Моя
молитва
известна,
и
тот,
кто
слышит,
тоже
известен,
Gerisi
taktir-i
ilahi
Остальное
— божья
воля.
Eceliyle
ölmedi
ki
kalbim
Мое
сердце
умерло
не
своей
смертью,
Var
bi
katili
У
него
есть
убийца.
Seni
bana
sorarlarsa
Если
меня
спросят
о
тебе,
Benim
en
güzel
yenilgim
diyeceğim
Я
скажу,
что
ты
— мое
прекраснейшее
поражение.
Dönsem
sana
intihar
derler
Вернуться
к
тебе
— это
самоубийство,
O
son
değeri
vermeyecektim
Я
не
должен
был
давать
тебе
эту
последнюю
ценность.
Seni
bana
sorarlarsa
Если
меня
спросят
о
тебе,
Benim
en
güzel
yenilgim
diyeceğim
Я
скажу,
что
ты
— мое
прекраснейшее
поражение.
Dönsem
sana
intihar
derler
Вернуться
к
тебе
— это
самоубийство,
O
son
değeri
vermeyecektim
Я
не
должен
был
давать
тебе
эту
последнюю
ценность.
Seni
bana
sorarlarsa
Если
меня
спросят
о
тебе,
Benim
en
güzel
yenilgim
diyeceğim
Я
скажу,
что
ты
— мое
прекраснейшее
поражение.
Dönsem
sana
intihar
derler
Вернуться
к
тебе
— это
самоубийство,
O
son
değeri
vermeyecektim.
Я
не
должен
был
давать
тебе
эту
последнюю
ценность.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emrah Karaduman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.