Emrah Karakuyu - Bilen Yok - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Emrah Karakuyu - Bilen Yok




Bilen Yok
Никто не знает
Seyredip halimi, vuruyor hep kalbimi
Наблюдая за моим состоянием, ты постоянно ранишь мое сердце
Gezdiğimiz sahilin tadı yok, tadı yok, tadı yok artık
У нашего побережья больше нет вкуса, нет вкуса, больше нет вкуса
Sarılıp anılara, geriye dönemem asla
Цепляясь за воспоминания, я никогда не смогу вернуться назад
Açtığın yaralar hep kanıyo, kanıyo, kanıyo
Нанесенные тобой раны все еще кровоточат, кровоточат, кровоточат
Tadı yok yediğim yemeğin, aldığım nefesin, çektiğim sigaranın
Нет вкуса у еды, которую я ем, у воздуха, которым я дышу, у сигареты, которую я курю
Adı yok gezdiğim sokağın, içtiğim şarapın, adı yok yaşamanın
Нет названия у улицы, по которой я брожу, у вина, которое я пью, нет смысла в жизни
Yerine kimseyi koyamadım, bu yolunu bulamadım
Я не смог никого поставить на твое место, не смог найти выход из этой ситуации
Sonu yok, yalanlar öyle sert çarptı ki yüzüme arayıp soramadım
Нет конца, твоя ложь так сильно ударила меня по лицу, что я не смог даже позвонить и спросить
Bir bilebilen yok
Никто не понимает
Bu acıyla yaşamak hakkımmış meğer, bu mu kaderime yazılan
Оказывается, жить с этой болью мое право, это ли написано в моей судьбе?
Bir silebilen yok
Никто не может стереть это
Göz yaşlarımı görmüyor musun bu kez ölüyorum acıdan
Разве ты не видишь моих слез? На этот раз я умираю от боли
Bir bilebilen yok
Никто не понимает
Bu acıyla yaşamak hakkımmış meğer, bu mu kaderime yazılan
Оказывается, жить с этой болью мое право, это ли написано в моей судьбе?
Bir silebilen yok
Никто не может стереть это
Göz yaşlarımı görmüyor musun bu kez ölüyorum acıdan
Разве ты не видишь моих слез? На этот раз я умираю от боли
Yok dokunma sen de yaralarıma
Нет, не трогай мои раны
O eller sen gibi saramadı da
Эти руки не смогли их залечить, как ты
O yüzden bomboş kalbim
Поэтому мое сердце пусто
Hiç yaramadı bak
Видишь, ничего не помогло
Ne şiirler karaladım al
Сколько стихов я написал, посмотри
Ne hüzünler biriktirdim ama
Сколько печали я накопил, но
Yine masum kalamadı aşk
Любовь так и не осталась невинной
Tadı yok yediğim yemeğin, aldığım nefesin, çektiğim sigaranın
Нет вкуса у еды, которую я ем, у воздуха, которым я дышу, у сигареты, которую я курю
Adı yok gezdiğim sokağın, içtiğim şarapın, adı yok yaşamanın
Нет названия у улицы, по которой я брожу, у вина, которое я пью, нет смысла в жизни
Yerine kimseyi koyamadım, bu yolunu bulamadım
Я не смог никого поставить на твое место, не смог найти выход из этой ситуации
Sonu yok, yalanlar öyle sert çarptı ki yüzüme, arayıp soramadım
Нет конца, твоя ложь так сильно ударила меня по лицу, что я не смог даже позвонить и спросить
Bir bilebilen yok
Никто не понимает
Bu acıyla yaşamak hakkımmış meğer, bu mu kaderime yazılan
Оказывается, жить с этой болью мое право, это ли написано в моей судьбе?
Bir silebilen yok
Никто не может стереть это
Göz yaşlarımı görmüyor musun bu kez ölüyorum acıdan
Разве ты не видишь моих слез? На этот раз я умираю от боли
Bir bilebilen yok
Никто не понимает
Bu acıyla yaşamak hakkımmış meğer, bu mu kaderime yazılan
Оказывается, жить с этой болью мое право, это ли написано в моей судьбе?
Bir silebilen yok
Никто не может стереть это
Göz yaşlarımı görmüyor musun bu kez ölüyorum acıdan
Разве ты не видишь моих слез? На этот раз я умираю от боли
M, bu kez ölüyorum acıdan
Я умираю от боли
Of bu kez ölüyorum acıdan
О, я умираю от боли
M, bu kez ölüyorum acıdan
Я умираю от боли
Bu kez ölüyorum acıdan
Я умираю от боли





Авторы: Can Volkan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.