Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sessizce
uyanmak,
kimse
dokunmadan
Leise
erwachen,
ohne
dass
mich
jemand
berührt
Saatler
sussun,
rüyaların
gerçek
olsun
bu
defa
Die
Stunden
sollen
schweigen,
deine
Träume
sollen
diesmal
wahr
werden
Her
anını
yaşamak,
sarılmak
utanmadan
Jeden
Moment
leben,
sich
umarmen
ohne
Scham
Duman
duman
çekip
bulutlarla
dost
olmak
Zug
um
Zug
rauchen
und
mit
den
Wolken
Freundschaft
schließen
Değdiği
her
anda,
olur
ya
zaman
zaman
In
jedem
Moment,
in
dem
sie
berührt,
es
kommt
vor,
von
Zeit
zu
Zeit
Yaraları
kabuk
bağlatır
bi'
bakışıyla
Mit
einem
Blick
lässt
sie
die
Wunden
verkrusten
Dinlersin
inanmadan,
o
acemi
yalanları
Du
hörst
ungläubig
zu,
diesen
dilettantischen
Lügen
Çünkü
bi'
çaren
yok,
tutunmak
istersin
bırakmadan
Weil
du
keine
Wahl
hast,
du
willst
festhalten,
ohne
loszulassen
İndir
şu
kalbindeki
volkanı
Lass
diesen
Vulkan
in
deinem
Herzen
herunter
Bitsin
bu
sessiz
konuşmalar
Diese
stillen
Gespräche
sollen
enden
Ruhum
iner
her
gün
sonsuz
yokuşlara
Meine
Seele
steigt
jeden
Tag
endlose
Hänge
hinab
Bıktım,
beynimde
her
gün
bitmez
duruşmalar
Ich
habe
es
satt,
in
meinem
Gehirn
enden
die
Verhandlungen
nie
Gitsin
bu
sessizce
çığlıklarım
Diese
stillen
Schreie
sollen
verschwinden
Yoruldum
yalancı
suratlardan
Ich
bin
der
lügenden
Gesichter
müde
Renkli
ve
sahte
günaha
bulaşmaktan
Mich
mit
bunten
und
falschen
Sünden
zu
beflecken
Bıktım
kendimle
uğraşmaktan
Ich
habe
es
satt,
mich
mit
mir
selbst
zu
beschäftigen
Umutsuzca
bağlanmak,
tüm
o
yanlışlarıyla
Sich
hoffnungslos
binden,
mit
all
ihren
Fehlern
Çünkü
birazcık
gülmek
ister
insan,
yanlış
olsa
da
Weil
der
Mensch
ein
wenig
lachen
will,
auch
wenn
es
falsch
ist
Dimdik
durma
karşısında
boşuna
Steh
nicht
umsonst
aufrecht
vor
ihr
Teslim
olur
gurur
ve
de
yıkılır
kaleler,
Der
Stolz
ergibt
sich
und
die
Festungen
stürzen
ein,
Tutulmaz
o
sözler,
devrilir
tek
hamlede
Diese
Versprechen
werden
nicht
gehalten,
sie
fallen
mit
einer
einzigen
Bewegung
Hiç
olmayan
bi'
hayatı
yaşayıp
ona
tutunmak
Ein
nie
dagewesenes
Leben
leben
und
sich
daran
klammern
Hayaller
yanı
başında,
gerçekler
rahat
bırakmaz
Die
Träume
sind
nah,
die
Realität
lässt
dich
nicht
in
Ruhe
Gitmeli,
gidemez
tutuklu
bir
mahkum
gibi
Man
sollte
gehen,
kann
nicht
weg,
wie
ein
gefangener
Häftling
Çünkü
kalp
onu
mutlu
eden
yalanların
eseri
Weil
das
Herz
das
Werk
der
Lügen
ist,
die
es
glücklich
machen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.