Текст и перевод песни Emrah Karakuyu - Öylece Baktım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Öylece Baktım
I Just Stared
Bu
dünyadan
olamaz
(olamaz),
She
can't
be
from
this
planet
(can't
be),
Başka
bir
galaksiden
(galaksiden),
She's
from
another
galaxy
(galaxy),
Etrafında
dönüp
durdum
(durdum),
I
kept
spinning
around
her
(I
did),
Saçmalıyorum
hay
aksi
ben
yine
(ben
yine),
I'm
acting
crazy,
oh
well,
here
I
go
again
(here
I
go
again),
Bu
dünyadan
olamaz
(olamaz),
She
can't
be
from
this
planet
(can't
be),
Başka
bir
galaksiden
(galaksiden),
She's
from
another
galaxy
(galaxy),
Onu
görünce
zaman
dursun
(dursun),
I
wish
time
would
stop
when
I
see
her
(stop),
Başka
bir
şey
istemem
(istemem),
I
don't
need
anything
else
(I
don't),
(Bu)
herkesin
peşinden
koşturur,
Everybody
chases
her,
Çünkü,
çünkü
herkes
onu
hoş
bulur,
Because
everybody
finds
her
pleasing,
Yine
konuşamadım
bugünde
yol
bulup,
I
couldn't
talk
to
her
today,
again,
Onu
görünce
hemen
her
yerim
tutulur,
My
whole
body
seizes
up
when
I
see
her,
Tanışmak
için
türlü
bahaneler,
I
try
to
come
up
with
excuses
to
meet
her,
Onu
anlatamam
daha,
daha
neler
donup
kalırım,
I
can't
even
describe
her
anymore,
I
just
freeze
up,
Tamam
yeter
artık
soldum
bitsin
bu
işkence!
Enough
already,
I'm
withering
away,
this
torture
must
end!
Öylece
baktım)
I
just
stared)
Sessizce
durup,
öylece
baktım,
I
stood
there
silently,
I
just
stared,
Öylece
baktım)
I
just
stared)
Sessizce
durup,
öylece
baktım,
I
stood
there
silently,
I
just
stared,
Çok
istiyorum
onu,
lütfen
bir
başkası
olmasın,
I
want
her
so
badly,
please
don't
let
her
be
with
someone
else,
Bu
ne
biçim
bir
güzellik,
milyonda
bir
böyle
bi
şeyin
doğması)2
What
kind
of
beauty
is
this,
it's
a
one
in
a
million
chance
that
something
like
this
could
exist)2
TAMAM
TAMAM
ENOUGH,
ENOUGH
Kendime
gelemem,
kafamın
içi
bulanık
menemen,
I
can't
come
to
my
senses,
my
head
is
all
mixed
up
like
menemen,
Gibi
karışık
yine
gelemem,
I
can't
come
around
again,
Lazım
olmaz
pes
edemem,
I
won't
give
up,
it's
necessary,
Kedi
gibi
çevresinde
turladım,
I
circled
her
like
a
cat,
Dilim
tutuldu
ağzımdan
bir
kelime
duymadım,
I
was
tongue-tied,
I
couldn't
utter
a
word,
Herkesin
peşinden
koşturur,
Everybody
chases
her,
Çünkü
herkes
onu
hoş
bulur,
Because
everybody
finds
her
pleasing,
Yine
konuşamadım
bugün
de
yol
bulup,
I
couldn't
talk
to
her
today,
again,
Onu
görünce
hemen
her
yerim
tutulur,
My
whole
body
seizes
up
when
I
see
her,
Tanışmak
için
türlü
bahaneler,
I
try
to
come
up
with
excuses
to
meet
her,
Onu
anlatmam
daha,
daha
neler,
I
can't
even
describe
her
anymore,
I
just,
Donup
kalırım
tamam
yeter
artık,
Freeze
up,
enough
already,
Soldum,
bitsin
bu
işkence!
I'm
withering
away,
this
torture
must
end!
Öylece
baktım)
I
just
stared)
Sessizce
durup
öylece
baktım,
I
stood
there
silently,
I
just
stared,
Öylece
baktım)
I
just
stared)
Sessizce
durup
öylece
baktım.
I
stood
there
silently,
I
just
stared.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.