Текст и перевод песни Emrah Karakuyu feat. Anıl Piyancı - 1 Lira (Fatih Aslancan Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1 Lira (Fatih Aslancan Remix)
1 Lira (Fatih Aslancan Remix)
Emrah
Karakuyu:
Эмрах
Каракую:
Uçar
gider
bir
anda
tüm
sevdiklerin
In
an
instant,
all
your
loved
ones
will
fly
away
Görmezsin
bile,
düşman
olmuş
dost
dediklerin
You
won't
even
see
them,
your
so-called
friends
have
become
enemies
Selam
bile
vermez
dilenci
1 liran
yoksa
Even
a
beggar
won't
greet
you
if
you
don't
have
a
lira
Farketmez
iylikler
melekte
olsan
It
makes
no
difference
how
kind
you
are
Hiç
önemi
yok
kimi
sevdin?
It
doesn't
matter
who
you
love
Hiç
önemi
yok
kim
seninleydi?
It
doesn't
matter
who
was
with
you
Hiç
önemi
yok
ismin
neydi?
It
doesn't
matter
what
your
name
is
Hiç
önemi
yok
It
doesn't
matter
Hiç
önemi
yok
fikrin
neydi?
It
doesn't
matter
what
you
think
Hiç
önemi
yok
çektiklerinin!
It
doesn't
matter
what
you've
been
through
Hiç
önemi
yok
gündüz
gecenin
It
doesn't
matter
day
or
night
Hiç
önemi
yok
It
doesn't
matter
Sen
bir
hiçsin,
yoksa
cebinde
1 lira
You're
nothing
unless
you
have
a
lira
in
your
pocket
Kim
istemez
ki
cebinde
milyon
dolar
Who
wouldn't
want
a
million
dollars
in
their
pocket
Sen
bir
hiçsin,
yoksa
cebinde
1 lira
You're
nothing
unless
you
have
a
lira
in
your
pocket
En
çok
sevilen
sendin
oysa
You
used
to
be
the
most
beloved
Herşey
bok
para
yoksa
Everything
is
crap
if
there's
no
money
Farketmez
neydin?
Nesin
sen?
Dünyada
yerin
yok
say
It
doesn't
matter
what
you
were,
what
you
are?
Don't
expect
a
place
in
the
world
Açıp
bütün
yaptıklarını
şimdi
birer
birer
Opening
up
all
the
things
you've
done
one
by
one
O
yoksa
herkes
seni
siler
geçer
If
it's
not
there,
everyone
will
erase
you
Anıl
Piyancı:
Анил
Пьянчи:
Sende
peşindesin
para
birgün
peşin
gelir
You're
after
money,
one
day
it
will
come
after
you
Bekledim
ama
her
saniye
biraz
daha
kabarıyor
defterim
I
waited,
but
my
notebook
fills
up
a
little
more
every
second
Silip
attın
bütün
rehberi
You
deleted
the
whole
address
book
Dost
dedik
elimizle
besledik
We
fed
our
friends
with
our
own
hands
Yapabilen
olmadı,
kimse
doymadı
No
one
could
do
it,
they
never
had
enough
Kapa
sofrayı
taraf
olmayı
ben
seçmedim
Close
the
table,
I
didn't
choose
to
take
sides
Bana
sormayın
paradokstayım
Don't
ask
me,
I'm
in
a
paradox
Bırakın
dostlarıma
kafa
yormayı
Leave
me
alone
to
think
about
my
friends
Tam
tadındasın
You're
in
full
swing
Ama
bazen
hayat
kan
basıncımı
arttırır
But
sometimes
life
makes
my
blood
pressure
rise
Henüz
bana
bakmadı
She
hasn't
looked
at
me
yet
Daha
o
gün
almak
üzereydim
bende
tamda
hıncımı
That
day
I
was
about
to
take
my
revenge
Kanka
kılıcımı
çekiyorum
hemen
kesicem
Bro,
I'm
pulling
out
my
sword
and
I'm
going
to
cut
it
right
now
Boşlukları
bulup
girip
elicem
I'll
find
the
gaps
and
get
in
Hayat
senden
istediğimi
bana
vericen
Life
will
give
me
what
I
ask
of
you
Zaten
başka
bir
hakkın
ve
şansında
yok
You
have
no
other
right
or
chance
Dosdoğru
gidiyorum
altımda
yol
I'm
going
straight
ahead,
the
road
is
beneath
me
İnan
bana
o
dünkü
aklımda
yok
Believe
me,
I
don't
have
my
old
mind
Geleceğimi
için
savaşırım
affımda
yok
I'll
fight
for
my
future,
I
won't
forgive
Cebinde
1 lira
yoksa
zaten
algında
yok
If
you
don't
have
a
lira
in
your
pocket,
you're
not
even
on
my
radar
Aldırmıyor
seni
kimse,
Nobody
cares
about
you
O
yüzden
kendini
deli
gibi
hisset
So
feel
like
you're
going
crazy
Sen
bir
hiçsin,
yoksa
cebinde
1 lira
You're
nothing
unless
you
have
a
lira
in
your
pocket
Kim
istemez
ki
cebinde
milyon
dolar
Who
wouldn't
want
a
million
dollars
in
their
pocket
Sen
bir
hiçsin,
yoksa
cebinde
1 lira
You're
nothing
unless
you
have
a
lira
in
your
pocket
En
çok
sevilen
sendin
oysa
You
used
to
be
the
most
beloved
Herşey
bok
para
yoksa
Everything
is
crap
if
there's
no
money
Farketmez
neydin?
Nesin
sen?
It
doesn't
matter
what
you
were,
what
you
are?
Dünyada
yerin
yok
say
Don't
expect
a
place
in
the
world
Açıp
bütün
yaptıklarını
şimdi
birer
birer
Opening
up
all
the
things
you've
done
one
by
one
O
yoksa
herkes
seni
siler
geçer
If
it's
not
there,
everyone
will
erase
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.