Emrah Karakuyu feat. Anıl Piyancı - 1 Lira - перевод текста песни на немецкий

1 Lira - Emrah Karakuyu , Anıl Piyancı перевод на немецкий




1 Lira
1 Lira
Uçar gider bir anda tüm sevdiklerin
Fliegen davon auf einmal all deine Lieben
Görmezsin bile, düşman olmuş tüm sevdiklerin
Du siehst es nicht einmal, Feinde geworden sind all deine Lieben
Selam bile vermez dilenci 1 liran yoksa
Nicht mal der Bettler grüßt, wenn du keine 1 Lira hast
Farketmez iylikler melekte olsan
Gutes tun zählt nicht, selbst wenn du ein Engel wärst
Hiç önemi yok kimi sevdin
Ganz egal, wen du geliebt hast
Hiç önemi yok kim seninleydi
Ganz egal, wer bei dir war
Hiç önemi yok ismin neydi
Ganz egal, wie dein Name war
Hiç önemi yok yok yok
Ganz egal, egal, egal
Fikrin neydi
Was deine Meinung war
Hiç önemi yok
Ganz egal
çektiklerinin
Was du durchgemacht hast
Hiç önemi yok gündüz gecenin
Ganz egal sind Tag und Nacht
Hiç önemi yoook
Ganz egaaal
Sen bir hiçsin, cebinde yoksa 1 lira
Du bist ein Nichts, wenn du keine 1 Lira in der Tasche hast
Kim istemez ki cebinde milyon dolar
Wer will nicht Millionen Dollar in der Tasche haben?
Sen bir hiçsin, yoksa cebinde 1 lira
Du bist ein Nichts, wenn keine 1 Lira in deiner Tasche ist
Sen bir hiçsin, yoksa cebinde1 lira
Du bist ein Nichts, wenn keine 1 Lira in deiner Tasche ist
Sen bir hiçsin, yoksa cebinde 1 lira
Du bist ein Nichts, wenn keine 1 Lira in deiner Tasche ist
Kim istemez ki cebinde milyon dolar
Wer will nicht Millionen Dollar in der Tasche haben?
En çok sevilen sendin oysa
Dabei wurdest du doch am meisten geliebt
Her şey bok para yoksa, farketmez
Alles ist Scheiße, wenn kein Geld da ist, egal
Neydin nesin sen
Was du warst, was du bist
Dünyada yerin yok say
Tu so, als hättest du keinen Platz auf der Welt
Açıpetin yaptıklarını şimdi birer birer oyy yoksa
Leg deine Taten jetzt einzeln offen, oh weh, sonst
Herkes seni s.er (siler) geçer
Jeder wird dich ignorieren und weitergehen
Sende peşindesin para
Auch du jagst dem Geld hinterher
Birgün peşin gelir
Eines Tages kommt die Quittung
Sende peşindesin para
Auch du jagst dem Geld hinterher
Birgün peşin gelir
Eines Tages kommt die Quittung
Sende peşindesin para
Auch du jagst dem Geld hinterher
Birgün peşin gelir
Eines Tages kommt die Quittung
Sende peşindesin para
Auch du jagst dem Geld hinterher
Birgün peşin gelir
Eines Tages kommt die Quittung
Bekledim ama her saniye biraz daha kabarıyor defterin
Ich habe gewartet, aber jede Sekunde wird dein Schuldenbuch dicker
Silip attın bütün rapleri
Du hast alle Raps gelöscht und weggeworfen
Dost dedik elimizde besledik
Wir nannten sie Freunde, haben sie mit unseren Händen gefüttert
Yapabilen olmadı, kimse doymadı
Keiner konnte es schaffen, niemand wurde satt
Kapa sofrayı taraf olmayı ben seçmedim
Deck den Tisch ab, die Seite zu wählen, das habe ich nicht entschieden
Bana sormayın paradokstayım
Fragt mich nicht, ich stecke im Paradoxon
Bırakın dostlarıma kafa yormayın
Lasst es, zerbrecht euch nicht den Kopf über meine Freunde
Tam tadındasın
Du bist gerade voll dabei
Ama bazen hayat kan basıncımı arttırır
Aber manchmal erhöht das Leben meinen Blutdruck
Henüz bana bakmadı
Das Glück hat mich noch nicht angelächelt
Daha o gün almak üzereydim hıncımı
An jenem Tag war ich kurz davor, meine Rache zu nehmen
Kanka kılıcımı çekiyorum hemen kesicem
Kumpel, ich ziehe mein Schwert, ich werde sofort schneiden
Boşlukları bulup giricem
Ich werde die Lücken finden und eindringen
İstediğimi bana vericen
Du wirst mir geben, was ich will
Başka bir hakkın ve şansında yok
Du hast kein anderes Recht und keine andere Chance
Dosdoğru gidiyorum altımda yol
Ich gehe schnurstracks, unter mir der Weg
İnan ki o gün ki aklımda yok
Glaub mir, was an dem Tag war, habe ich nicht mehr im Kopf
Geleceğimi için savaşırım affımda yok
Ich kämpfe für meine Zukunft, Vergebung gibt es bei mir nicht
Cebinde 1 lira yoksa zaten hakkında yok
Wenn du keine 1 Lira in der Tasche hast, hast du sowieso kein Recht
Aldırmıyor seni kimse,
Niemand beachtet dich,
O yüzden kendini deli gibi üzme
Also mach dich nicht wie verrückt fertig
Sen bir hiçsin, yoksa cebinde 1 lira
Du bist ein Nichts, wenn keine 1 Lira in deiner Tasche ist
Sen bir hiçsin, yoksa cebinde1 lira
Du bist ein Nichts, wenn keine 1 Lira in deiner Tasche ist
Sen bir hiçsin, yoksa cebinde 1 lira
Du bist ein Nichts, wenn keine 1 Lira in deiner Tasche ist
Kim istemez ki cebinde milyon dolar
Wer will nicht Millionen Dollar in der Tasche haben?
Sen bir hiçsin, yoksa cebinde 1 lira
Du bist ein Nichts, wenn keine 1 Lira in deiner Tasche ist
Sen bir hiçsin, yoksa cebinde1 lira
Du bist ein Nichts, wenn keine 1 Lira in deiner Tasche ist
Sen bir hiçsin, yoksa cebinde 1 lira
Du bist ein Nichts, wenn keine 1 Lira in deiner Tasche ist
Kim istemez ki cebinde milyon dolar
Wer will nicht Millionen Dollar in der Tasche haben?
En çok sevilen sendin oysa
Dabei wurdest du doch am meisten geliebt
Her şey bok para yoksa, farketmez
Alles ist Scheiße, wenn kein Geld da ist, egal
Neydin nesin sen
Was du warst, was du bist
Dünyada yerin yok say
Tu so, als hättest du keinen Platz auf der Welt
Açıpetin yaptıkları şimdi birer birer oyy yoksa
Leg deine Taten jetzt einzeln offen, oh weh, sonst
Herkes seni s.er (siler) geçer
Jeder wird dich ignorieren und weitergehen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.