Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaybedişlerim
Мои поражения
Uzak
geliyor
yakınlar
bile
Даже
близкие
кажутся
далёкими
Zor
geçiyor
günler
ömrümde
Тяжело
идут
дни
в
моей
жизни
Tuzak
kuruyor
saatler
her
saniye
Каждую
секунду
часы
расставляют
ловушки
Takılıp
düşüyor
bu
gönlüm
her
engele
Спотыкается
и
падает
это
сердце
моё
о
каждое
препятствие
Nerde
başladı
bu
kaybedişlerim
Где
начались
эти
поражения
мои
Sonu
gelmez
oldu
iç
çekişlerin
Нескончаемыми
стали
твои
вздохи
Ömrü
böyle
boş
yere
hiç
etmenin
Вот
так
прожигать
жизнь
понапрасну
Vebali
kimin
boynuna
На
чью
совесть
грех
этот
Nerde
başladı
bu
kaybedişlerim
Где
начались
эти
поражения
мои
Sonu
gelmez
oldu
iç
çekişlerin
Нескончаемыми
стали
твои
вздохи
Ömrü
böyle
boş
yere
hiç
etmenin
Вот
так
прожигать
жизнь
понапрасну
Vebali
kimin
На
чью
совесть
Sararıp
düşüyor
yapraklar
Желтеют
и
опадают
листья
Nereye
yürüsem
ardından
Куда
бы
ни
пошёл
я
— за
мною
Bu
göğün
altında
yalnızlar
Под
этим
небом
одинокие
Buluşur
bu
şarkıyı
mırıldar
Встречаются
и
напевают
эту
песню
Nerde
başladı
bu
kaybedişlerim
Где
начались
эти
поражения
мои
Sonu
gelmez
oldu
iç
çekişlerin
Нескончаемыми
стали
твои
вздохи
Ömrü
böyle
boş
yere
hiç
etmenin
Вот
так
прожигать
жизнь
понапрасну
Vebali
kimin
boynuna
На
чью
совесть
грех
этот
Nerde
başladı
bu
kaybedişlerim
Где
начались
эти
поражения
мои
Sonu
gelmez
oldu
iç
çekişlerin
Нескончаемыми
стали
твои
вздохи
Ömrü
böyle
boş
yere
hiç
etmenin
Вот
так
прожигать
жизнь
понапрасну
Vebali
kimin
На
чью
совесть
Nerde
başladı
bu
kaybedişlerim
Где
начались
эти
поражения
мои
Sonu
gelmez
oldu
iç
çekişlerin
Нескончаемыми
стали
твои
вздохи
Ömrü
böyle
boş
yere
hiç
etmenin
Вот
так
прожигать
жизнь
понапрасну
Vebali
kimin
boynuna
На
чью
совесть
грех
этот
Nerde
başladı
bu
kaybedişlerim
Где
начались
эти
поражения
мои
Sonu
gelmez
oldu
iç
çekişlerin
Нескончаемыми
стали
твои
вздохи
Ömrü
böyle
boş
yere
hiç
etmenin
Вот
так
прожигать
жизнь
понапрасну
Vebali
kimin
На
чью
совесть
Suç
atmak
en
kolay
elimdeydi
sayfalar
Винить
других
— самое
простое,
что
было
у
меня,
страницы
Kader
aldı
diyorlar
ben
tutamadım
uçup
giderken
Говорят,
судьба
забрала,
а
я
не
смог
удержать,
когда
улетала
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Muhammet Emre Akbay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.