Текст и перевод песни Emre Altug feat. Pit10 - Hangimiz Tertemiz
Senin
kadar
suçluyken
afis
olmam
aksilik
Неудача,
что
меня
простят,
когда
я
так
же
виновен,
как
и
тебя
Romantiklik
banallesti
artik
makul
vahsilik
Романтика
была
для
меня
хорошей,
теперь
это
разумная
откровенность.
Faydasiz
bu
kavgalar,
yorar
bosuna
kalbimi
Эти
бесполезные
ссоры
утомляют
мое
сердце
Ve
her
ayrilik
haksiz
çekilen
kirmizi
kart
gibi
И
каждое
расставание,
как
красная
карточка,
сделанная
несправедливо.
Yemegi
sicak
yiyelim,
intikam
sart
degil
Давай
поужинаем
по-горячему,
а
не
отомстим.
Çünkü
sevgi
aç
kalirken
nefret
toplar
bahsisi
Потому
что,
когда
любовь
голодает,
речь
идет
о
ненависти
Günahin
bedeline
akil
sagligi
taksidi
Рассрочка
здравомыслия
за
грех
Söz
gümüsse
sükunet
aspirin
Если
я
обещаю,
успокойся,
аспирин.
Hangimiz
tertemiziz
geçmisimiz
kirli
Кто
из
нас
грязный,
мы
прошли
грязно?
Çünkü
bizi
yoldan
çikarmisti
ask
denilen
iksir
Потому
что
он
сбил
нас
с
пути
зелье
под
названием
любовь
Çarptiran
kalbimi
her
deneyim
riskli
Каждый
опыт,
который
поражает
мое
сердце,
рискован
Eger
kötülük
olmasaydi
neye
yarardi
iyilik
Какая
польза
от
добра,
если
бы
не
зло
Sevsem
de
baglanamam
dogam
geregi
mecbur
Даже
если
мне
это
нравится,
я
не
могу
быть
привязан,
мне
нужно.
Ellerini
raple
derim
çünkü
kaybeder
her
mecnun
Я
называю
твои
руки
рапирами,
потому
что
ты
всегда
проигрываешь.
Katlolurken
asklarim
fail-i
meçhul
Когда
я
убиваю,
мои
вешалки
нераскрыты
Içimdeki
çocuk
gayr-i
mesru
Мальчик
внутри
меня
- это
моя
забота
Senin
hiç
suçun
yok
mu
Ты
не
виноват,
разве
нет
Kabullenmek
bu
kadar
zor
mu
Неужели
так
трудно
смириться
Sanki
bu
devirde,
hangimiz
tertemiz
Как
будто
в
это
время,
кто
из
нас
чист
Düslerimiz
karmasikti,
suçlarimiz
karsilikli
Наши
мечты
были
смешными,
наши
преступления
были
возмездными
Savunma
zaman
kaybi,
bu
infazlar
yargisizdi
Защита
- пустая
трата
времени,
эти
казни
были
непредвзятыми
Sevgiye
saygisizlik
degil
birazcik
kaygisizlik
неуважение
к
любви,
а
немного
беззаботности
Irademizle
hareket
etsek
durmak
için
haykirirdik
Если
бы
мы
действовали
по
своей
воле,
мы
бы
кричали,
чтобы
остановиться
Aykiri
hayaller
kirletse
de
fena
degil
Неплохо,
даже
если
сны
загрязняют
грязь
Ulasmak
için
her
yol
mübah
derim
Я
бы
сказал,
что
любой
способ
добраться
до
него
- это
обмен
Kabul,
ben
adiyim
Признаюсь,
я
придурок
Uyumluyum
lekeli
dünyayla
e
napiyim?
Я
совместима,
что
мне
делать
с
пятнистым
миром?
Uykusuzluk
ederken
tüm
hakikati
tedavi
Вылечить
всю
правду
при
бессоннице
Sen
de
temiz
degilsin
en
az
benim
kadar
Ты
тоже
не
чист,
как
я
июле.
Metanetin
palavra,
seytana
mesafesiz
kalan
Твоя
стойкость
- это
чушь
собачья,
ты
без
расстояния
Hesap
ettim
ama
yalan
cesaretin
falan
Я
вычислил,
но
твоя
смелость
лгать
и
все
такое
Sakin
dokunma
alisirsin
veya
elin
yanar
Ты
получишь
спокойное
прикосновение
или
твоя
рука
загорается
Hazir
miyiz
gerçegi
tüm
çiplakligiyla
görmeye
Готовы
ли
мы
все
время
видеть
правду
голой?
Korkan
yürekler
mahkumdur
tirsakligiyla
ölmeye
Сердца,
которые
боятся,
обречены
на
смерть
своей
душой
Mecburum
seni
aklin
kivrakligiyla
çözmeye
Я
должен
разобраться
с
тобой
разумно.
Esir
olsam
dahi
46'yla
gömlege
Даже
если
я
буду
пленником,
я
буду
в
рубашке
с
46-м
Nakarat
Söylesene
Скажи
мне
припев.
Hangimiz
tertemiz
Кто
из
нас
чист
Halledelim
gel
konusup
Давай
разберемся
с
этим
и
поговорим
Cevaplarim
her
soruyu
Мои
ответы
на
каждый
вопрос
Sen
delisin
ben
doluyum
Ты
сумасшедший,
я
полон
Hissedelim
olmadan
güven
sorunu
Давайте
почувствуем
без
проблемы
доверия
Biz
birlikte
varoluruz
Мы
существуем
вместе
Ben
nefesim
sen
solunum
Я
ты
мое
дыхание
дыхание
Ve
dünya
haykirir
И
мир
кричит
Insanoglu
aykiri
Человечество
противоречит
Yasimiz
çok
büyük
Мы
очень
скорбим
Çünkü
biziz
kaybimiz
Потому
что
это
мы,
наша
потеря
Bu
kaçinci
saydigim
Сколько
это
я
считаю
Bu
kaçinci
ayrilik
Во
сколько
это
разлука?
Isiklari
kapatinca
tüm
bedenler
aynidir
Когда
выключаешь
свет,
все
тела
одинаковые
Ihanetin
yagmurunda
islanalim
Давай
промокнем
под
дождем
предательства
Biz
girmedigimiz
günahlari
kiskanalim
Давайте
завидуем
тем
грехам,
в
которые
мы
не
входили
Tertemiz
olmasak
da
kirli
ruhumuzla
Хотя
мы
не
чисты,
с
нашей
грязной
душой
Sevgi
dolu
bir
dünya
için
çabalayip
risk
alalim
Давайте
стремиться
к
любящему
миру
и
рисковать
Söyle
benden
baska
var
mi
Скажи
мне,
есть
ли
еще
Böyle
aski
bulmak
kolay
mi
Легко
ли
найти
такую
любовь
Hani
biz
deli
gibi
seviyorduk
birbirimizi
Я
думал,
мы
безумно
любили
друг
друга.
Gel
pire
için
yorgan
yaktirma
Приходи,
не
сжигай
одеяла
для
блох
Bana
kötü
seyleri
hiç
yaptirma
Никогда
не
заставляй
меня
делать
плохие
вещи
Hani
biz
deli
gibi
seviyorduk
birbirimizi
Я
думал,
мы
безумно
любили
друг
друга.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.