Текст и перевод песни Emre Aydın - Dayan Yalnizligim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dayan Yalnizligim
Терпи, мое одиночество
Karla
karışık
yağar
hüzün
Печаль,
смешанная
со
снегом,
падает,
Üstüm
başım
hep
uzun
kollu
Я
весь
в
одежде
с
длинными
рукавами.
Benden
iyi
bilirsin
Ты
знаешь
это
лучше
меня,
Anlatmama
lüzum
var
mı?
Есть
ли
смысл
мне
объяснять?
Gözlerim
senden
sonra
Мои
глаза
после
тебя
Hep
parçalı
bulutlu
Всегда
переменная
облачность.
Sen
de
baksan
görürsün
Ты
бы
и
сама
увидела,
если
бы
посмотрела,
Bakmaya
yüzün
var
mı?
Но
хватит
ли
у
тебя
смелости
взглянуть?
Mutlu
muyduk
ki
sade
nefes
aldık
Разве
мы
были
счастливы,
просто
дыша?
Bıktım
artık
uzatma
yaslan
bana
ağla
Я
устал,
не
тяни,
прильни
ко
мне
и
поплачь.
Kal
yanımda
böyle
sonbahar
gelince
Останься
со
мной,
когда
придет
осень,
Soysuzlar
içinde
kalma
yalnızlığım
Не
оставайся
одна
среди
подлецов,
мое
одиночество.
Bak
yenildik
işte
Видишь,
мы
проиграли,
Zamanı
gelince
kalkarız
belki
de
Когда
придет
время,
может
быть,
мы
поднимемся.
Dayan
yalnızlığım
Терпи,
мое
одиночество.
Uzun
yola
gitmeden
Перед
дальней
дорогой
İki
koltuk
ayırttım
Я
забронировал
два
места,
Seninkisi
cam
kenarı
Твое
- у
окна.
Sormana
lüzum
var
mı?
Есть
ли
смысл
спрашивать?
Farkı
yok
ki
geçmişten
Нет
никакой
разницы
с
прошлым,
İlk
kez
görmüş
değilsin
Ты
ведь
видишь
это
не
впервые.
Hiç
kuraya
girmeden
Даже
не
участвуя
в
жеребьевке,
Hep
kısa
çöpü
çekmişsin
Ты
всегда
тянула
короткую
спичку.
Mutlu
muyduk
ki
sade
nefes
aldık
Разве
мы
были
счастливы,
просто
дыша?
Bıktım
artık
uzatma
yaslan
bana
ağla
Я
устал,
не
тяни,
прильни
ко
мне
и
поплачь.
Kal
yanımda
böyle
sonbahar
gelince
Останься
со
мной,
когда
придет
осень,
Soysuzlar
içinde
kalma
yalnızlığım
Не
оставайся
одна
среди
подлецов,
мое
одиночество.
Bak
yenildik
işte
Видишь,
мы
проиграли,
Zamanı
gelince
kalkarız
belki
de
Когда
придет
время,
может
быть,
мы
поднимемся.
Dayan
yalnızlığım
Терпи,
мое
одиночество.
(Kal
yanımda
böyle)
(Останься
со
мной
вот
так)
(Sonbahar
gelince)
(Когда
придет
осень)
(Bak
yenildik
işte)
(Видишь,
мы
проиграли)
(Kalkarız
belki
de)
(Может
быть,
мы
поднимемся)
(Dayan
yalnızlığım)
(Терпи,
мое
одиночество)
Kal
yanımda
böyle
sonbahar
gelince
Останься
со
мной,
когда
придет
осень,
Soysuzlar
içinde
kalma
yalnızlığım
Не
оставайся
одна
среди
подлецов,
мое
одиночество.
Bak
yenildik
işte
Видишь,
мы
проиграли,
Zamanı
gelince
kalkarız
belki
de
Когда
придет
время,
может
быть,
мы
поднимемся.
Dayan
yalnızlığım
Терпи,
мое
одиночество.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emre Aydın, Haluk Kurosman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.