Текст и перевод песни Emre Aydın - Dayan Yalnizligim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Karla
karışık
yağar
hüzün
Снег
смешанный
дождь
печаль
Üstüm
başım
hep
uzun
kollu
Моя
голова
всегда
с
длинными
рукавами
Benden
iyi
bilirsin
Ты
знаешь
лучше
меня
Anlatmama
lüzum
var
mı?
Нужно
ли
мне
рассказывать?
Gözlerim
senden
sonra
Мои
глаза
после
тебя
Hep
parçalı
bulutlu
Всегда
переменная
облачность
Sen
de
baksan
görürsün
Ты
увидишь,
если
посмотришь
Bakmaya
yüzün
var
mı?
У
тебя
есть
лицо,
чтобы
посмотреть?
Mutlu
muyduk
ki
sade
nefes
aldık
Были
ли
мы
счастливы,
что
мы
просто
дышали
Bıktım
artık
uzatma
yaslan
bana
ağla
Я
устал
от
расширения,
откинься
на
меня,
плачь
Kal
yanımda
böyle
sonbahar
gelince
Оставайся
со
мной,
когда
придет
такая
осень
Soysuzlar
içinde
kalma
yalnızlığım
Мое
одиночество
в
дегенератах
Bak
yenildik
işte
Смотри,
мы
побеждены.
Zamanı
gelince
kalkarız
belki
de
Может,
встанем,
когда
придет
время.
Dayan
yalnızlığım
Держись,
мое
одиночество
Uzun
yola
gitmeden
Не
отправляясь
в
долгий
путь
İki
koltuk
ayırttım
Я
забронировал
два
места
Seninkisi
cam
kenarı
Ваш
край
стекла
Sormana
lüzum
var
mı?
Тебе
нужно
спросить?
Farkı
yok
ki
geçmişten
Это
ничем
не
отличается
от
прошлого
İlk
kez
görmüş
değilsin
Это
не
первый
раз,
когда
вы
это
видели
Hiç
kuraya
girmeden
Никогда
не
входя
в
правило
Hep
kısa
çöpü
çekmişsin
Ты
всегда
вытаскивал
короткий
мусор
Mutlu
muyduk
ki
sade
nefes
aldık
Были
ли
мы
счастливы,
что
мы
просто
дышали
Bıktım
artık
uzatma
yaslan
bana
ağla
Я
устал
от
расширения,
откинься
на
меня,
плачь
Kal
yanımda
böyle
sonbahar
gelince
Оставайся
со
мной,
когда
придет
такая
осень
Soysuzlar
içinde
kalma
yalnızlığım
Мое
одиночество
в
дегенератах
Bak
yenildik
işte
Смотри,
мы
побеждены.
Zamanı
gelince
kalkarız
belki
de
Может,
встанем,
когда
придет
время.
Dayan
yalnızlığım
Держись,
мое
одиночество
(Kal
yanımda
böyle)
(Оставайся
со
мной,
как
это)
(Sonbahar
gelince)
(Что
касается
осени)
(Bak
yenildik
işte)
(Смотри,
мы
побеждены)
(Kalkarız
belki
de)
(Возможно,
мы
встанем)
(Dayan
yalnızlığım)
(Держись,
мое
одиночество)
Kal
yanımda
böyle
sonbahar
gelince
Оставайся
со
мной,
когда
придет
такая
осень
Soysuzlar
içinde
kalma
yalnızlığım
Мое
одиночество
в
дегенератах
Bak
yenildik
işte
Смотри,
мы
побеждены.
Zamanı
gelince
kalkarız
belki
de
Может,
встанем,
когда
придет
время.
Dayan
yalnızlığım
Держись,
мое
одиночество
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emre Aydın, Haluk Kurosman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.