Текст и перевод песни Emre Aydın - Belki Bir Gun Ozlersin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Belki Bir Gun Ozlersin
Может быть, однажды ты затоскуешь
Belki
bir
gün
özlersin
Может
быть,
однажды
ты
затоскуешь
Başka
adamlarla
С
другими
мужчинами
Başka
şehirlerde
В
других
городах
Okuduğun
ilk
roman
По
первому
прочитанному
роману
Sevdiğin
ilk
adam
По
первому
любимому
мужчине
Yasal
acılarından
По
своим
законным
страданиям
Hatta
yalnızlıktan
Даже
по
одиночеству
Belki
dolar
gözlerin
Может
быть,
глаза
твои
наполнятся
слезами
Başka
adamlara
С
другими
мужчинами
Başka
şehirlerde
В
других
городах
Belli
etmezsin
Ты
не
покажешь
Belki
bir
gün
özlersin
Может
быть,
однажды
ты
затоскуешь
Ve
sil
gözünün
yalnızlıklarını
И
сотрешь
одиночество
из
своих
глаз
O
an
fısılda
duvarlara
adımı
В
тот
миг
прошепчешь
мое
имя
стенам
Bin
bıçak
var
sırtımda
Тысяча
ножей
в
моей
спине
Biniyle
de
adaşsın
И
каждый
из
них
носит
твое
имя
Her
biri
hayran
sana
Каждый
из
них
восхищается
тобой
Ve
sil
gözünün
yalnızlıklarını
И
сотрешь
одиночество
из
своих
глаз
O
an
fısılda
duvarlara
adımı
В
тот
миг
прошепчешь
мое
имя
стенам
Bin
bıçak
var
sırtımda
Тысяча
ножей
в
моей
спине
Biniyle
de
adaşsın
И
каждый
из
них
носит
твое
имя
Her
biri
hayran
sana
Каждый
из
них
восхищается
тобой
Belki
bir
gün
özlersin
Может
быть,
однажды
ты
затоскуешь
Başka
adamlarla
С
другими
мужчинами
Başka
şehirlerde
В
других
городах
Seçtiğin
bu
hayat
По
этой
жизни,
которую
ты
выбрала
Geçtiğin
son
adam
По
последнему
мужчине,
с
которым
ты
была
Yasal
acılarından
По
своим
законным
страданиям
Hatta
yalnızlıktan
Даже
по
одиночеству
Sessiz
harfler
seçersin
Ты
выберешь
молчание
Başka
adamlara
С
другими
мужчинами
Başka
şehirlerde
В
других
городах
Belli
etmezsin
Ты
не
покажешь
Belki
bir
gün
özlersin
Может
быть,
однажды
ты
затоскуешь
Ve
sil
gözünün
yalnızlıklarını
И
сотрешь
одиночество
из
своих
глаз
O
an
fısılda
duvarlara
adımı
В
тот
миг
прошепчешь
мое
имя
стенам
Bin
bıçak
var
sırtımda
Тысяча
ножей
в
моей
спине
Biniyle
de
adaşsın
И
каждый
из
них
носит
твое
имя
Her
biri
hayran
sana
Каждый
из
них
восхищается
тобой
Ve
sil
gözünün
yalnızlıklarını
И
сотрешь
одиночество
из
своих
глаз
O
an
fısılda
duvarlara
В
тот
миг
прошепчешь
мое
имя
стенам
Bin
bıçak
var
sırtımda
Тысяча
ножей
в
моей
спине
Bimiyle
de
adaşsın
И
каждый
из
них
носит
твое
имя
Her
biri
hayran
sana
Каждый
из
них
восхищается
тобой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emre Aydın, Yusuf Torun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.