Текст и перевод песни Emre Baransel - 34. Senfoni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ders
al,
34.
Senfoni
ey
fan!
Учись,
34-я
симфония,
о
фанат!
Çal
benden
nefret
etse
de
kankan
Играй,
даже
если
твой
дружок
меня
ненавидит,
İnadına
ipi
kes
ve
bin
atıma
Назло
ему,
перережь
веревку
и
оседлай
моего
коня.
Adıma
derler
Baransel
yaz
bilinç
altına
Меня
зовут
Барансель,
запиши
в
подсознание.
Demiri
erittim
suyla
be
kanka
Я
расплавил
железо
водой,
дружище,
Artık
düşmez
bu
isim
yüzümden
yapıştırdım
kanımla
Это
имя
больше
не
исчезнет,
я
приклеил
его
своей
кровью.
Uyuşmaz
benim
bi
anım
bi
anımla
Мои
воспоминания
не
сходятся
друг
с
другом,
Hayal
meyal
hatırlarım
eski
beni
bi
anımla
Смутно
вспоминаю
прежнего
себя
с
одним
из
них.
Anın
önemi
yok
nokta,
koymam
ben
şokta
Значение
момента
неважно,
точка,
я
не
в
шоке.
Kalırlar
fırlattığım
her
okta
Они
остаются
там,
куда
я
пускаю
каждую
стрелу.
Robin
Hood
yazar,
bağırırlar;
Робин
Гуд
пишут,
кричат
они;
Emre
noolur
kulaklarımı
kurtar
gel
her
pazar
Эмре,
умоляю,
спаси
мои
уши,
приходи
каждое
воскресенье.
Ormanın
kitabından
alıntı
yazdıklarım
То,
что
я
пишу
– цитаты
из
книги
леса,
Atomlarını
çarpıştıp
evrim
teorisi
Сталкивая
атомы,
теория
эволюции
Çökertir
azdıklarında
tam
da
Рушится,
когда
они
становятся
слишком
дерзкими,
Esinlendim
sudan
sen
mundarsan
kanka!
Я
вдохновлен
водой,
а
ты
грязен,
дружище!
E
ve
de
M
ve
de
R
ve
de
E
Э
и
М
и
Р
и
Э
Sonra
Baransel!
eller
havaya
hadi!
Затем
Барансель!
Руки
вверх,
давай!
Her
meteoru
bu
metafor
çözer!
Каждую
метеору
разгадает
эта
метафора!
İsmi
Baransel!
Eller
nerde
hani?
Имя
Барансель!
Где
руки,
ну
же?
Vouv
vouv!
Eller
havaya
hadii!
Вув
вув!
Руки
вверх,
давай!
Vouv
vouv!
Eller
nerde
hani!
Вув
вув!
Где
руки,
ну
же?
Bapbabılubap
bap
bı
lap
bap
Бапбабылубап
бап
бы
лап
бап
Şimdi
ses
ver!
Heeeeyy!
Теперь
кричи!
Хейй!
Analitik
bi
ağzı
pek
ben
У
меня
аналитический,
острый
язык,
Gömerim
kendimle
eğer
sır
verirsen
Я
похороню
себя
вместе
с
тобой,
если
ты
выдашь
секрет.
Kemirsem,
yesem
de
kendimi
böyle
bu
Даже
если
я
буду
грызть
и
есть
себя,
это
Değişmez
şöyle
dur,
haybeye
olmaz
delirsem
Не
изменится,
так
и
останется,
бесполезно
сходить
с
ума.
Canımı
buruşturup
atarım
bi
kenara
Я
скомкаю
свою
душу
и
выброшу
в
сторону,
Rüyalarımda
ilham
gelir
sefil
kulaklarıma
Во
сне
вдохновение
приходит
к
моим
жалким
ушам.
Minyatür
karikatür
yüzüme
Миниатюрная
карикатура
на
моем
лице
Okkalı
tokadıyla
hasret
birini
büyütür!
Крепкой
пощечиной
взращивает
кого-то
дорогого!
Davetsizim
o
maskeli
baloya
Я
незваный
гость
на
этом
маскараде,
Çünkü
yalanlarım
bile
çok
has
gelir
oraya
Потому
что
даже
моя
ложь
кажется
там
очень
искренней.
Yazmasınlar
diye
tutuştururum
ellerimi
Чтобы
они
не
писали,
я
жгу
свои
руки
Her
gece,
tehdit
ederim
harflerimi
Каждую
ночь,
угрожаю
своим
буквам.
Bırakırım
ıssız
tepelere
ama
nafile
Оставляю
их
на
пустынных
холмах,
но
бесполезно,
Dizilirler
izinsiz
senkronize
Они
выстраиваются
без
разрешения,
синхронно.
İdama
götürürler
dilimi,
Ведут
мой
язык
на
казнь,
Hep
söylediğim
için
doğru
bildiğimi
За
то,
что
я
всегда
говорю
то,
что
считаю
правильным.
Çift
karakterli
demek
değil
2 yüzlü
Двойственный
характер
не
значит
двуличный,
2 yüzlülüğe
cinnetle
lanet
okuyan
benim
çünkü
Потому
что
это
я
проклинаю
двуличие.
Bu
1 numara
bu
herşeyden
ötede
Это
номер
один,
это
превыше
всего,
Dersem
eğer
kanma
sözüme
bu
sadece
Если
я
так
скажу,
не
верь
моим
словам,
это
всего
лишь
Obsesif
kafadan
saçmalıklar
Обсессивный
бред,
Sınırlı
odalarda
sınırsız
rüyalar
Бесконечные
сны
в
ограниченных
комнатах.
Kamasutra
öğret
bana
Emre
Научи
меня
Камасутре,
Эмре,
Kezbansın
reankarnasyon
geçir
de
gel
öyle!
Ты
лжец,
перевоплотись
и
приходи
таким!
Tatlı
dil
ve
yılan,
ikisinden
de
haz
edemedim
Сладкий
язык
и
змея,
ни
от
того,
ни
от
другого
я
не
получал
удовольствия,
Bi
türlü
olduğum
gibiyim
inan!
Я
такой,
какой
есть,
поверь!
Sorma
artık
derdimi
anla!
Не
спрашивай
больше,
пойми
мою
боль!
Lalaalalalalaaaaaaa
Лалалалалалаааааа
Haha!
Yeah!
Kadıköy
Acil
ses
ver!
Хаха!
Да!
Кадыкёй
Аджил,
отзовись!
İstanbul
ses
ver!
Стамбул,
отзовись!
Türkçe
rap!
Ses
ver!
Турецкий
рэп!
Отзовись!
Emre
Baransel!
2010!
Hah!
Bu
Suyun
Masalı!
Эмре
Барансель!
2010!
Ха!
Это
Сказка
о
Воде!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.