Текст и перевод песни Emre Baransel - Bulutlar Üstünde
Ben
gidene
dek,
ben
yitene
dek
Пока
я
не
уйду,
пока
я
не
исчезну
Ben
bitene
dek
melodim
sürecek
Моя
мелодия
продлится
до
тех
пор,
пока
я
не
закончу
Dilden
dile
elek
tek
tek
silinene
dek
Язык
за
языком,
пока
сито
не
будет
удалено
один
за
другим
Devrilene
dek
seremonim
süregelecek
Моя
церемония
продлится
до
тех
пор,
пока
я
не
перевернусь
Yine
sevene
dek,
kalbimi
verene
dek
Пока
я
снова
не
полюблю,
пока
не
отдам
свое
сердце
Uğrunda
ölene
dek
kasvetim
sürecek
Моя
мрак
продлится
до
тех
пор,
пока
я
не
умру
за
тебя
(Salt)
yürek
okuyana
dek
kendimi
çözene
dek
Пока
я
не
прочитаю
сердце,
пока
не
разберусь
Tevazu
bilene
dek
cehaletim
sürecek
Мое
невежество
продлится
до
тех
пор,
пока
я
не
узнаю
смирение
Boynumu
eğene
dek,
esir
düşene
dek
Пока
я
не
наклонил
шею,
пока
не
попал
в
плен
Sesimi
kesene
dek
cesaretim
sürecek
У
меня
хватит
смелости,
пока
я
не
заткнусь
Elimdekini
görene
dek
onunla
doyana
dek
Пока
я
не
увижу
то,
что
у
меня
есть,
пока
не
накормлю
его
Değerini
bilene
dek
keşkelerim
sürecek
Мои
дети
будут
длиться,
пока
я
не
узнаю
твою
ценность
Tuvalim
tükenene
dek
fırçam
çürüyene
dek
Пока
у
меня
не
кончится
холст,
пока
не
сгниет
кисть
Renklerim
küsene
dek
resmim
çizilecek
Моя
фотография
будет
нарисована
до
тех
пор,
пока
мои
цвета
не
станут
слабыми
Nehrim
kuruyana
dek
ehlim
durulana
dek
Пока
моя
река
не
высохнет,
пока
мои
люди
не
успокоятся
Şehrim
uyuyana
dek
yüzüm
esaret
görmeyecek
Мое
лицо
не
увидит
рабства,
пока
мой
город
не
заснет
Seyret
her
şeye
rağmen
rakseden
yüreğimi
Следи
за
моим
сердцем,
несмотря
ни
на
что
Eylet
bulutlar
üstünde
dileğini
Исполни
свое
желание
над
облаками
Hisset
hadi
söyle
bana
Почувствуй,
скажи
мне
Neden
hayat
hep
Почему
жизнь
всегда
Seyret
her
şeye
rağmen
rakseden
yüreğimi
Следи
за
моим
сердцем,
несмотря
ни
на
что
Eylet
bulutlar
üstünde
dileğini
Исполни
свое
желание
над
облаками
Hisset
hadi
söyle
bana
Почувствуй,
скажи
мне
Neden
hayat
hep
der
bana
öde
bedelini
ah?
Почему
жизнь
всегда
говорит
мне
"Заплати
за
это"?
Vücudum
ışık
süzmesi
bu
gece,
gökkuşağı
öncesi
Мое
тело
отфильтровывает
свет
сегодня
вечером,
перед
радугой
Renk
habercisi,
seyret
bunu
hadi!
Посланник
цвета,
смотри!
Süzmek
istedim
seni
de
sıyrıldım
kemikten
de,
Я
хотел
отскочить
от
тебя
и
вырваться
из
твоей
кости.,
Etten
de,
ver
bana
görünmeyen
elini
ve
И
плоть,
дай
мне
свою
невидимую
руку
и
Tutup
çıkarayım
bi
anda
arşa
yüzünü
de
Я
возьму
и
сниму
твое
лицо
прямо
сейчас.
Fedakar
tek
bi
sözle
gömdüm
hüznümü
de
Я
похоронил
свою
печаль
одним
альтруистическим
словом.
Devasa
bi
gökdelenim
var
benim
baloncuklardan
У
меня
огромный
небоскреб,
один
из
пузырей
Tuğla
üstüne
tuğla
üflerim
her
gece
uğruna
Я
дую
кирпичи
на
кирпичи
каждую
ночь
ради
Bikaç
sihirli
fasulye
için
caydım
sahip
olduğum
Я
отказался
от
волшебных
бобов,
которые
у
меня
есть
Her
şeyden
ve
tırmandım
fasulye
sırığıma
Обо
всем,
и
я
залез
на
бобовый
шест
Bi
peri
kızı
arp
nameleri
titretir
ruhuma
Девушка-фея,
арфа
заставляет
меня
дрожать
Aynı
anda
harp
naraları
inler
kulaklarımda
В
моих
ушах
одновременно
стонут
боевые
гранаты
Havalanırım
kanatsız,
süzülürüm
kumandasız
Я
взлетаю
без
крыльев,
плаваю
без
управления
Çığlık
atarım
kendi
kendime
kimse
duymadan
Я
буду
кричать
сама,
пока
никто
не
услышит
Tekrar
sesini
duyana
dek,
ışığınla
parlayana
dek
Пока
ты
снова
не
услышишь
свой
голос,
пока
не
сияешь
своим
светом
Aşkını
tutana
dek
kalbim
aşk
görmeyecek...
Мое
сердце
не
увидит
любви,
пока
не
сдержит
твою
любовь...
Seyret
her
şeye
rağmen
rakseden
yüreğimi
Следи
за
моим
сердцем,
несмотря
ни
на
что
Eylet
bulutlar
üstünde
dileğini
Исполни
свое
желание
над
облаками
Hisset
hadi
söyle
bana
Почувствуй,
скажи
мне
Neden
hayat
hep
Почему
жизнь
всегда
Seyret
her
şeye
rağmen
rakseden
yüreğimi
Следи
за
моим
сердцем,
несмотря
ни
на
что
Eylet
bulutlar
üstünde
dileğini
Исполни
свое
желание
над
облаками
Hisset
hadi
söyle
bana
Почувствуй,
скажи
мне
Neden
hayat
hep
der
bana
öde
bedelini
ah?
Почему
жизнь
всегда
говорит
мне
"Заплати
за
это"?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Natacha Joanna Atlas, Stelios Stilianos Fotiadis, Panos Falaras, Oguzhan Hazar Artis, Erdem Emre Demir, Musti Killa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.