Текст и перевод песни Emre Baransel - Dansa Davet
Zarfa
değil
mazrufa
bakmalı
Он
должен
смотреть
на
извинения,
а
не
на
конверт.
Bakmayı
bilmiyorsan
sallanır
salın
Если
ты
не
умеешь
смотреть,
качай
и
вторник
Niyetinin
röntgenini
çıkartan
Peter
Pan
yanım
Я
рядом
с
Питером
Пэном,
который
сделал
рентген
твоих
намерений.
Bak
bu
da
uçan
halım
ah!
Смотри,
это
мой
летающий
ковер!
Neden?
Niçin?
Sormaz
bu
beden
Почему?
Почему?
Это
тело
не
спросит
Sicim
gibi
aktım
form
değiştirdim
Я
текла,
как
шпагат,
меняла
форму
Misina
kadar
görünmeden
tutarım
balık
gaypta
Я
держу
рыбу
незаметно,
пока
леска
не
появится.
Kovamdakiler
kefal
değil
Pirana!
В
моем
ведре
не
кефаль,
Пиранья!
Sirkime
hoşgeldin
ben
bi
komando
Добро
пожаловать
в
мой
цирк,
я
коммандос
Tebdili
kıyafetli
sanarlar
palyaço
Они
думают,
что
ты
в
костюме,
клоун.
Hayallerime
kapan
kurmuşlar
buldum
Я
нашел,
что
они
заперты
в
моих
мечтах.
O
kapanla
ampul
kafaya
suikast
planı
kurdum
С
этим
закрытием
я
придумал
план
убийства
на
голову
лампочки.
Objektif
olamam
olursam
Я
не
могу
быть
объективным,
если
буду
Atar
damarımı
parçalar
subjektif
dünya
Порви
мне
артерию,
субъективный
мир
Batman
kadar
ütopik
değilim
ama
Я
не
такой
утопичный,
как
Бэтмен,
но
Hazırım
donuk
ay
ışığında
şeytanla
raksa
Я
готов,
если
он
столкнется
с
дьяволом
в
тусклом
лунном
свете
Dansa
davet
var
eden
meçhul
Неизвестный
пригласил
меня
на
танцы
Emeli
belli
büyülenir
Его
амбиции
явно
очарованы
Kim
lafına
kansaa!
Кто
стоит
говорить
kansaa!
Keşke
hayalleri
kliplere
dönüştürecek
Хотелось
бы,
чтобы
он
превратил
мечты
в
клипы
Gücüm
olsaydı,
O
zaman
anlardın
beni,
Если
бы
у
меня
была
сила,
ты
бы
меня
понял.,
O
zaman
anlardın
beni
dalardın
meşke!
Тогда
ты
бы
понял,
ты
бы
меня
нырял!
Dansa
davet
var!
Gel
gel!
Приглашение
на
танцы!
Приходите,
приходите!
Dansa
davet
var!
Gel
gel!
Приглашение
на
танцы!
Приходите,
приходите!
Dansa
davet
var!
Gel
gel!
Приглашение
на
танцы!
Приходите,
приходите!
Dansa
davet
vaaar!
Gel!
Приглашение
на
танцы,
обещаю!
Приходите!
Dansa
davet
var
görünmez
ar
Есть
приглашение
на
танцы,
невидимый
дек
Canın
sıkıldığında
derler
sar
hadi
sar
Когда
тебе
скучно,
говорят:
давай,
давай,
давай.
Bil
ki
her
sardığında
zar
atarsın
şansını
çağır
Знай,
что
каждый
раз,
когда
ты
обнимаешь,
ты
бросаешь
кости
и
вызываешь
удачу.
Ne
kadar
ağır
yaparsan
yap
o
kahır
hah!
Какой
бы
тяжелой
ты
ни
был,
он
ублюдок!
Kelime
dağarcığında
dar
artık
uzun
vadede
Узкий
в
лексике
сейчас
в
долгосрочной
перспективе
Ama
kısa
vadede
geniş
gelene
iş
olursun,
Но
в
краткосрочной
перспективе
ты
будешь
работать
в
широком
смысле,
Gidene
diş
gösterir
durursun
Ты
продолжаешь
показывать
зубы
тому,
кто
уходит.
Gözlerin
şiş,
psişik
triplerse
4 yandan
У
тебя
опухшие
глаза,
с
четырех
сторон,
если
ты
экстрасенс.
Fişlerler
bu
zannın
klişe
bir
söylem
Они
подключатся
к
этому
мнению,
это
стереотипная
риторика.
İçlenince
dalıp
unuttuğum
denklem
gibi
Как
уравнение,
которое
я
забыл,
когда
выпил
Ufak
bir
yanlış
altüst
eder
eşitliği
Небольшая
ошибка
подрывает
равенство
Bu
sebepten
her
an
gözlerim
eşiği
bak!
Вот
почему
в
любой
момент
мои
глаза
смотрят
на
порог!
Kaçın
kaçın
sireni
açın
o
geliyor!
Бегите,
включайте
сирену,
она
идет!
Fiilini
bildiğim
için
değilini
sildim
Я
удалил
его
не
потому,
что
знаю
глагол.
Tanıştırayım
bu
gelen
karanlık
tarafım
Позвольте
представить,
это
моя
темная
сторона.
Bilinmez
Dr.
Jekyll'mıyım
yoksa
and
Mr.
Hyde'mıyım?
Неизвестный
доктор
Я
Джекилл
или
мистер.
Я
Хайд?
Kronik
mimik
komik
lirik
Хроническая
мимическая
смешная
лирическая
Anti
analitik
leş
brifingler
kadar
politik
Это
так
же
политически,
как
и
антианалитические
брифинги
Heeey!
gözünü
aç!
Heeey!
Oyun
bu
kaç!
Хи!
открой
глаза!
Хи!
Это
игра,
беги!
Gözünü
aç,
oyun
bu
kaç,
yüzüne
faça
Открой
глаза,
сколько
это
игра,
на
лицо.
Işıldayan
kolpa
bi
taç
fiyatı
kaç
ha?
Сколько
стоит
сверкающая
корона,
а?
Lalalalalalaaaaaaa
Лалалалалалааааааааааа
Maskeli
adam
ne
teklif
ederse
etsin
Что
бы
ни
предлагал
мужчина
в
маске
Sen
geldiğin
yeri
bildiğin
kadar
redsin
Ты
такой
же
красный,
как
знаешь,
откуда
пришел
'Emre
ağzından
bal
damlıyo'
"Эмре
капает
мед
изо
рта"
Bu
dil
kimine
bal
kimine
zehir
püskürtüyooo!
Этот
язык
распыляет
на
кого-то
мед,
на
кого-то
яд!
Otomatik
hislerden
seç
al
yelpaze
Выбирай
из
автоматических
ощущений,
фанат
Dokunmatik
hislere
dal
hazır
menüde
Погрузись
в
сенсорные
ощущения
в
готовом
меню
Sana
sunulanı
benimse,
sunulmayanı
Если
то,
что
тебе
предлагается,
принадлежит
мне,
то
то,
что
тебе
не
предлагается
It
elinin
tersiyle
tam
senlik
olsa
bile
Даже
если
это
как
раз
для
тебя
с
противоположной
стороны
Hah!
Bu
mu
hikayen
ha?
Boşver
gel!
Ха!
Это
твоя
история,
да?
Забудь,
иди
сюда!
Dansa
davet
var!
Gel
gel!
Приглашение
на
танцы!
Приходите,
приходите!
Dansa
davet
var!
Gel
gel!
Приглашение
на
танцы!
Приходите,
приходите!
Dansa
davet
vaaar!
Gel!
Приглашение
на
танцы,
обещаю!
Приходите!
Söz:
Emre
Baransel
Обещание:
Эмре
Барансель
Müzik:
Puma
& Ferhat
Tokmak
Музыка:
Пума
и
Ферхат
Молоток
Düzenleme:
Oğuzhan
Hazar
Artış
Правка:
Огужанский
Хазарский
подъем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.