Emre Baransel - Dua - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Emre Baransel - Dua




Dua
Молитва
Daha önce;
Раньше;
Okyanus görmemişim, sadece gördüğümü sanmışım
Я не видел океана, лишь думал, что вижу
Sonra yansımalarını seyre dalıp
Потом, погрузившись в созерцание его отражений,
Sırrından bir yankı aldım, yaklaştım,
Я уловил отголосок его тайны, приблизился,
Yaklaştım, yaklaştım, durdum
Приблизился, приблизился, остановился
Yaklaştıkça kendime de yaklaşır oldum
Приближаясь к нему, я приближался и к себе
Yaklaştıkça okyanusa bağlandım yeniden doğdum
Приближаясь к океану, я вновь к нему привязался, переродился
Bir tür serap bu yoksa gerçek mi?
Мираж ли это или реальность?
Çünkü anlatılmayacak kadar güzeldi oysa ben
Ведь это было неописуемо прекрасно, а я
Ondan uzak ne kadar çirkindim
Был так безобразен вдали от него
Bir süre tereddüt ettim, korktum ve şüphelendim
Некоторое время я колебался, боялся и сомневался
Sonunda karar verdim, çıkardım aymaz çarıklarımı
Наконец, я решился, снял свои нелепые сандалии
Değdirip suya çektim ayaklarımı
Окунул ноги в воду
Sonra defterime yazdım ki
Потом записал в свою тетрадь:
Ben okyanus bilirim artık gemiye sorma
Теперь я знаю океан, не спрашивай корабль
Bunu duyan balıklar ufak bir tebessüm verdiler
Рыбы, услышав это, слегка улыбнулись
Deniz kızlarıysa katıla katıla güldüler
А русалки смеялись от души
çıkıp bana okyanusu anlattılar sırayla
Они вышли и рассказали мне об океане по очереди
Anlattıkça parladılar sanki ah!
И с каждым рассказом они словно сияли, ах!
Öğrendikçe farkettim cehaletim devasa
Чем больше я узнавал, тем больше понимал, как огромно мое невежество
Çağırdılar gel dediler korkma
Они позвали меня, сказали: "Иди, не бойся"
Anladım ki okyanusu yazmak için
Я понял, что чтобы описать океан,
Tüm suları mürekkep olsa tükenir denizlerin
Даже если бы все воды стали чернилами, то и морей бы не хватило
Ve onu görmek isteyenin önce
И тому, кто хочет его увидеть, нужно сначала
Açılması gerekir kalbinin gözlerinin
Открыть свое сердце и глаза
Yalnız aşkmış okyanus yolcusuysan tek yemeğin
Если ты путник океана, то единственная твоя пища любовь
Utandım geçmişteki şüphelerim için
Мне стало стыдно за мои прошлые сомнения
Dediler üzülme onlar görünmeyen yüzgeçlerindir har
Они сказали: "Не печалься, это твои невидимые плавники"
Balık olmayan suya kolay kanar
Тот, кто не рыба, легко ведется на воду
Ufukta kafaları olmayan vücutlar görünüyo
На горизонте виднеются тела без голов
Kalpleri olmayan kuklalar örülüyo
Плетутся марионетки без сердца
Ruhları olmayan haybeye savaşlar
Войны без души
Ve gayba hitabeden gösteriş kokulu dualar
И показные молитвы, обращенные к тайне, пропахшие хвастовством
Oysa gördüğüm sözümle ördüğüm
Но то, что я вижу, то, что я сплетаю своим словом,
Ağlarım matem geçirmez dil çözerse kördüğüm
Мои сети не скорбят, язык развяжет узел, если он слеп
Asırların takati yok bi kardelensem şok
У веков нет сил, а если я подснежник, то это шок
Gelini kapar kaçırırım eğer zorlaysa düğün
Я украду невесту, если свадьба будет принужденной
Tüm ufkum sırrını sezişle yad olur
Весь мой горизонт предчувствием тайны освящен
Tüm kasavetim bi of çekince kaybolur of!
Вся моя печаль исчезает с одним вздохом, ох!
Serüvenlerimi saldım birbir yollara
Я отправил свои приключения разными дорогами
Ne ben yorulurum ne de onlar şafak yolunda
Ни я не устану, ни они на пути к рассвету
Dua kılıklı beddua bağırırlar hua!
Молитвы, замаскированные под проклятия, кричат "хуа!"
Ne boyarsan boya siyah-beyazdır
Как ни крась, все черно-белое
Arzulamayınca bu duvar ama yakalarsan
Пока не пожелаешь, это стена, но если поймаешь,
Meşaleler diz çöker ateş yakamayana o zaman
Факелы преклонят колени перед тем, кто не может зажечь огонь
Karanlığın içinden ağırır tan,
Из тьмы пробивается рассвет,
Dağılır zan, dışındakileri çağırır han,
Рассеивается туман, внешний мир зовет внутрь,
Bağırır can, silinir tüm ad ve sanlar,
Кричит душа, стираются все имена и звания,
Tutulur nutkun, garip bir tıp oynar insanlar!
Речь теряется, люди играют в странную игру!
Günahım çok cehenneminde yanmaya
Много моих грехов, чтобы гореть в твоем аду
Sevabım yeter mi bilinmez cennetine girmeye
Хватит ли моих добрых дел, неизвестно, чтобы войти в твой рай
Yüzüm yok yüzün görmeye o yüzden
У меня нет лица, чтобы видеть твое лицо, поэтому
Isteyemem hiçbirini severim kendimce ve
Я не прошу ни того, ни другого, я люблю по-своему и
Ne ateşler yakmasın diye
Не для того, чтобы не гореть в огне
Ne de girmek için eşsiz köşkteki o bahçeye
И не для того, чтобы войти в тот несравненный сад в особняке
Bakmaya layık değilim yüzüne yine de
Я не достоин смотреть на твое лицо, но все же
Ruhumun kristalleri parlar düşününce
Кристаллы моей души сияют, когда я думаю о тебе
Aşıklar hep ismini sayıklarlar
Влюбленные всегда шепчут твое имя
Bakmak için cemaline
Чтобы взглянуть на твою красоту
Hakkım yok ki bu halde
У меня нет права в таком состоянии
Bunu istemeye.
Просить об этом.
Kararmış ruhlar ancak hatırlarlar
Потемневшие души вспоминают лишь тогда,
Kurtulmak için dara düşünce
Когда оказываются в беде
çoğu insan adını anar ah
Большинство людей произносит твое имя, ах
Erişmek için vaadettiklerine
Чтобы достичь обещанного тобой
Kudurmuşlar ismini kullanırlar
Обезумевшие используют твое имя
Yapmak için hepimizi köle
Чтобы сделать всех нас рабами
Benim yoktur bir beklentim anarım
У меня нет ожиданий, я произношу
Adını hep bir köşede sebepsizce
Твое имя всегда где-то в уголке без причины
Sadık olamam çoğu zaman uyamam irademe
Я не могу быть преданным, часто не могу совладать со своей волей
Bakma dediğime sebepsizce
Не смотри, как я говорю это без причины
Sebebin içinde olduğumdan yok gibi görünür
Поскольку я внутри причины, она кажется несуществующей
Gözlere devasa bir ışık ve
Огромный свет для глаз и
Onlarca duam var kabul olmayı bekleyen
Десятки моих молитв ждут ответа
Ama onlar da değiller bu sefer zikrime neden
Но и они не причина моего поминания в этот раз
Milyonlarca insan var asıl hediyeyi
Миллионы людей не замечают главного дара
Farkedemeyen meleklere bile verilmeyen
Которого нет даже у ангелов
Yaşam, özgür irade, seçim şansı
Жизнь, свобода воли, возможность выбора
Insan katleder lütfedilen bu dansı
Человек убивает этот дарованный танец
Aslında nereye baksam acı görürüm
Куда бы я ни посмотрел, я вижу боль
Ağlayan belli, bombalarsa kör bu sebeple
Тот, кто плачет, виден, а бомбы слепы, поэтому
Yanlış bir söylemdeyim affet beni!
Я говорю неправильно, прости меня!
Yeter ki adını ansın da birileri!
Лишь бы кто-нибудь произнес твое имя!
Olursa olsun hangi sebeple!
Неважно по какой причине!
Olursa olsun hangi sebeple ah!
Неважно по какой причине, ах!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.