Emre Baransel - Hadi Anlat - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Emre Baransel - Hadi Anlat




Hadi Anlat
Tell Me
Verse (Emre Baransel)
Verse (Emre Baransel)
Kimisi der ki sesim 7 oktav aynı Pavarotti
Some say my voice spans 7 octaves, like Pavarotti
Bense hit olurum olmadan mubalağa eli
But I become a hit without exaggerated claims, believe me
Klibimde yok hiç shake asssci
No shake-a** in my video
Para da saçmam ama dans edersin, tutamazsın kendini
I don't throw money around, but you'll dance, you won't be able to help yourself
Geri gel geri elin yere serilir birden bu flow seli
Come back, your hand will be forced to the ground by this flow
Anlamazsın dinlersen wack Nelly!
You won't understand if you listen, wack Nelly!
Bor madeniyle aynı fikirlerimizin kaderi
Our ideas share the same fate as boron mines
Burda üretilip dışarda işlenip satılır bize geri
Produced here, processed abroad, and sold back to us
Bu rap deli, bu cap ters ve bu hep seri
This rap is crazy, this cap is reversed, and it's always fast
Densiz miyim? Evet! Emin ol burası tam yeri
Am I dense? Yes! Believe me, this is the right place
Biçilmiş kaftan, ruhun içilir safsan
A perfect fit, your soul is consumed if you're naive
Yararlanır aftan gemisini terk eden kaptan
Benefits from amnesty, the captain who abandoned his ship
Ağzım da aft, kastım rafta, spazmda taht
My mouth is sore, my intention is on the shelf, the throne is in spasm
Fazımda sır üstüme de yoktur gaf yapmakta
In my phase, there's no secret, I don't make mistakes
Kafiyem safir bu atak Affirmative action!
My rhyme is sapphire, this attack is Affirmative Action!
Eşşekler de her yerde dinler Satisfaction!
Donkeys everywhere listen to Satisfaction!
Nakarat (Esin İris & Emre Baransel)
Chorus (Esin İris & Emre Baransel)
Hadi Anlat, hadi anlat
Tell me, tell me
Hadi anlat, Anlat Bana!
Tell me, Tell Me!
Hadi Anlat, hadi anlat
Tell me, tell me
Hadi anlat, Anlat Bana!
Tell me, Tell Me!
2 Verse (Selo)
2nd Verse (Selo)
İbibik kimlik için ilim nakil ilim vekil
Hoopoe identity for science, transfer, science, deputy
Çekil lirik nizam gizli limanda dahi nesil
Withdraw, lyrical order, secret generation even in the harbor
Estir o yeli geri gelsin kırsın bu eli
Blow that wind, let it come back and break this hand
Eşit itibar izli mermi kırdı şu kalemi
Equal credit, the tracer bullet broke this pen
Medeni her lafa şef manevi Mevlevi
Civilized, every word a chef, spiritual Mevlevi
Deli ip indirdi, kuyu dibi kirli tilki
The madman lowered the rope, the bottom of the well is a dirty fox
Çilingir ilgi, kır kilidi gir içerde boş nağme
Locksmith interest, break the lock, enter, empty melody inside
Merkezi ziyaret riski zevki sefa istedi
The center visited, risk, pleasure, and luxury desired
Köle etti titredi literatür yazıt eksi gerilim
Enslaved, trembled, literature, inscription, minus tension
Sexi şovalye şahan atında oskarlı gelişim
Sexy knight, on a magnificent horse, Oscar-worthy development
Bir bilinmeyenli erişim, şimdi keşif etkileşim
Access with one unknown, now discovery, interaction
Miladi diriliş klişe lafla yeni yerleşim
AD resurrection, cliché words, new settlement
Takip ettim rakibim kim için? kukla cicim
I followed, who is my opponent? Puppet darling
Hata işledi dilim resim oldu aktı geldi sicim
My tongue made a mistake, it became a picture, the string flowed and came
Miğfer taktı sivrisinek similasyon misyon
The mosquito wore a helmet, simulation mission
Saham çim ima etti bense pim çektim!
My field is grass, it hinted, I pulled the pin!
Verse (Hemsta)
Verse (Hemsta)
Bak nasıl bildim sen asıl bir hiçtin
Look how I knew you were nothing to begin with
İçtim her nefesi inan huf huf çektim
I drank every breath, believe me, I puffed and puffed
Tek tek insin suratın net menzildesin
Come down one by one, your face is clearly in range
Sus da artık bırak ateşlensin
Shut up now and let it ignite
Rapin fitili bu alan ekili seçili kişiler
The fuse of rap, this field is cultivated, chosen people
Tilki olucan yoksa sonun belli
You'll become a fox, or your end is certain
Bil ki bi iki taşı dizdi elim belki denkti
Know that my hand stacked a couple of stones, maybe it was equal
Unut artık yiğit geçti gitti
Forget it now, the hero has passed and gone
San sen herşey bitti şahsen Acil hittir!
You think everything is over, personally, it's an Urgent Hit!
Sesin yüksekse bu demektir ki Mavzer fakti!
If your voice is loud, it means it's a Mauser fact!
Rapte savaş harbi!
War in rap!
Sanal ortam aslanı Reale gelince oldu regli
Virtual environment lion, when it comes to Real, it became menstrual
Fakemi lan bu yoksa harbi gay mi?
Is this my fault, or are you really gay?
Yaptığın rap bu mu nasıl be emmi
Is this the rap you do, what kind of work is this, uncle?
Geldi gene hey hey! Dalış izni istedim
He came again, hey hey! I asked for permission to dive
Verdi mayday bugün senin için pay day!
Today is payday for you!
Verse (Despo)
Verse (Despo)
Kaybetmek aslında biraz da kazanmaktır
Losing is actually a bit of winning
Azim göster çünkü verdiğin emek sanattır
Show perseverance because the effort you put in is art
Zanaattir bilgin, kanaat getir dengin
Your knowledge is a craft, be content with your equal
Yeşildir rengim soluk derim, ruhum zengin
My color is green, I say pale, my soul is rich
Her anı unutabilirim üzerinden geçip kolayca
I can forget every moment, easily passing over it
Ömrümden akıp giden sade zamansa
If time is simply flowing from my life
Bu armoni başka yerlere göç etmekse
If this harmony is migrating to other places
Gözüm ufukta takılı kalır böyle bir durumda
My eyes get stuck on the horizon in such a situation
Hiç olmadı benim, yerimi tutsun bulduğun
It was never mine, let the one you find take my place
Yeminden dönmedim ki aksine yakın dengim
I didn't break my oath, on the contrary, my close counterpart
Sesten öteye engin, kalpte ağrı sevgim
Beyond sound, vast, pain in my heart, my love
İnanırsan kandırılırsın kendime hep derdim
If you believe, you will be deceived, I always told myself
Dizimi dövmedim pişmanlıktan zevkime düşmedim
I didn't beat my knees, I didn't fall for my pleasure out of regret
Farzet ki duyduğum bu tüm notalar sesimdi!
Imagine that all these notes I heard were my voice!
Yaklaşımım sessizdir, içime kapanık hissizim
My approach is silent, I'm closed in, I'm numb
Demek ki bildiğim vardır, savunduğum riyada eminim!
So I know something, I'm sure of what I defend in the dream!





Авторы: Despo, Emre Baransel, Esin Iris, Ferhat Toprak, Hemsta, Oğuzhan Hazar Artış, Puma, Selo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.