Текст и перевод песни Emre Baransel - Harikalar Diyarı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Harikalar Diyarı
Wonderland
Nadide
bi
sokak
lügatım
var,
içinde
I
have
a
rare
street
dictionary,
with
Binlerce
aşina
sözcük
har,
burda
çivisi
çıkmış
Thousands
of
familiar
words,
messed
up
in
here
Olmak
göreceli,
hürriyet
kaçmaya
meyilli
Being
is
relative,
freedom
is
prone
to
escape
Ona
yetişmem
lazım
kanka
tutma
beni
I
need
to
catch
up
with
it,
Buddy,
don't
hold
me
back
Deke
düşe,
Atatürk
gibi
saldır
itlere
Stumble
and
fall,
attack
the
dogs
like
Ataturk
Deklerasyonum
layemut
abidesi
beni
izle
Watch
my
everlasting
declaration
of
faith
Hediyem
var
vijdanına
kulağını
aç
kapıyı
arala
I
have
a
present
for
your
conscience,
open
your
ear
and
the
door
Asıl
kavga
cephelerde
değil
akıllarda
The
real
fight
is
not
on
the
fronts,
but
in
the
minds
Hakkaniyetle
gelen
şovalyeler
görüyorum
I
see
knights
coming
with
justice
Karşılarındaysa
ruhu
tipsizler
Facing
them
are
ugly
souls
Ortadaysa
kafası
karışmış
ilimsizler
There
are
clueless
academics
with
confused
minds
Tipsizler
sürekli
adam
asmaca
oynarlar
ama
ipsizler
The
ugly
ones
always
play
hangman,
but
they
are
losers
Kendi
darağacın
da
kedi
ipin
de
Your
own
gallows,
your
own
rope
of
cats
Sandalyen
de
kendi
elinde
içindeki
sesi
izle
Your
own
chair,
listen
to
the
voice
inside
Şartlar
çok
ağır
imkansız
bu
misak
Conditions
are
very
difficult,
this
covenant
is
impossible
Tecritte
niyetler
hela
gibi
kokar
sürsen
de
misvak
Intentions
in
isolation
smell
like
a
toilet,
even
if
you
apply
miswak
Öte
atılmış
tohumlarım
kablel
milat
My
exiled
seeds,
from
before
the
birth
of
Christ
Mazim
akıncı
bu
eylemlerime
taahhüt
bi
kat
My
past
is
a
raider,
this
commitment
is
like
a
layer
for
my
actions
Yakayı
ele
verdim
meşhut
cürümler
mahkemesinde
I
was
caught,
in
the
court
of
notorious
crimes
Suçum
izhar
oldu
gel
götür
beni
ya
zebani
My
crime
is
revealed,
come
and
take
me
away,
O
executioner
Geldiğim
yere
yani
yerin
dibine!
To
the
place
I
came
from,
to
the
bottom
of
the
earth!
Yürekli
ol
onu
sonsuzluğa
vur
da
gel
Be
brave,
shoot
her
to
eternity,
then
come
Keyfinin
kilidini
kır
da
gel
Break
the
lock
of
her
pleasure,
then
come
Hurda
el
uzatılırsa
tutma
el
If
a
scrap
stretches
out
a
hand,
don't
take
it
Yeminini
bozma
gel
burda
sel
ah!
Don't
break
your
oath,
come
here,
flood
of
tears!
Akıl
yaşını
bi
salise
sonraya
kur
da
gel
Set
your
age
of
reason
forward
a
second,
then
come
Keyfinin
kilidini
kır
da
gel
Break
the
lock
of
your
pleasure,
then
come
Hurda
el
uzatılırsa
tutma
el
If
a
scrap
stretches
out
a
hand,
don't
take
it
Yeminini
tut
da
gel
burda
sel
ah!
Keep
your
oath,
come
here,
flood
of
tears!
Komplekslerini
kısık
egoda
ısıt
da
gel
Warm
up
your
complexes
in
a
low
ego,
then
come
Nice
tatlı
elmayı
ısırmadan
geç
de
gel
Bite
into
many
sweet
apples
without
passing,
then
come
Hırsı
böl
sabrı
dirençle
çarpta
gel
Divide
ambition,
multiply
patience
with
resistance,
then
come
Hedefin
yoksa
bi
ufka
bak
da
gel
If
you
don't
have
a
target,
look
at
a
horizon,
then
come
Göremezsen
3.
gözündeki
çapakları
sil
de
gel
If
you
can't
see,
wipe
away
the
cataracts
in
your
third
eye,
then
come
Çektikleri
perdeleri
yakta
gel
Burn
the
curtains
they've
drawn,
then
come
Rüyana
yemini
ve
suyunu
ver
de
gel
Give
her
your
oath
and
water
in
her
dream,
then
come
Uğrunda
yılmayacağına
dair
yemin
ver
de
gel
Give
your
oath
that
you
won't
falter
for
her,
then
come
Hak
yiyen
bok
yer
hak
da
yeme
bok
da
gel
A
right-eater
eats
shit,
don't
eat
right,
don't
eat
shit,
then
come
Luna
parklardan
umutlarını
geri
topla
gel
Gather
back
your
hopes
from
amusement
parks,
then
come
Kusursuz
insan
diye
bişey
yok
There
is
no
such
thing
as
a
perfect
person
Kusurlarını
pelerin
yap
sırtına
bağla
öyle
gel
Make
your
flaws
your
cloak,
tie
it
on
your
back,
then
come
Dallarımda
ekşi
meyveler
gör
topla
gel
Come
gather
the
sour
fruits
on
my
branches
Kanallarımda
tertemiz
sular
var
doya
doya
iç
de
gel
There
are
pure
waters
in
my
canals,
drink
your
fill,
then
come
Benim
de
bi
ton
yanlışım
var
onları
gör
I
also
have
a
ton
of
mistakes,
see
them
Ve
yüzüme
vur
da
gel
ki
hocalarım
olsunlar
gel!
And
throw
them
in
my
face,
then
come
so
that
they
are
my
teachers!
Kırmızı
topuklu
papuçlarını
birbirine
vur
da
gel
Hit
your
red
high
heels
together,
then
come
Hadi
gel
harikalar
diyrıma
Come
on,
to
my
wonderland
Kırmızı
topuklu
papuçlarını
birbirine
vur
da
gel
Hit
your
red
high
heels
together,
then
come
Bas
gel
harikalar
diyarıma!
Step
into
my
wonderland!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.