Emre Baransel - Harikalar Diyarı - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Emre Baransel - Harikalar Diyarı




Harikalar Diyarı
Wonderland
Nadide bi sokak lügatım var, içinde
I have a rare street dictionary, with
Binlerce aşina sözcük har, burda çivisi çıkmış
Thousands of familiar words, messed up in here
Olmak göreceli, hürriyet kaçmaya meyilli
Being is relative, freedom is prone to escape
Ona yetişmem lazım kanka tutma beni
I need to catch up with it, Buddy, don't hold me back
Deke düşe, Atatürk gibi saldır itlere
Stumble and fall, attack the dogs like Ataturk
Deklerasyonum layemut abidesi beni izle
Watch my everlasting declaration of faith
Hediyem var vijdanına kulağını kapıyı arala
I have a present for your conscience, open your ear and the door
Asıl kavga cephelerde değil akıllarda
The real fight is not on the fronts, but in the minds
Hakkaniyetle gelen şovalyeler görüyorum
I see knights coming with justice
Karşılarındaysa ruhu tipsizler
Facing them are ugly souls
Ortadaysa kafası karışmış ilimsizler
There are clueless academics with confused minds
Tipsizler sürekli adam asmaca oynarlar ama ipsizler
The ugly ones always play hangman, but they are losers
Kendi darağacın da kedi ipin de
Your own gallows, your own rope of cats
Sandalyen de kendi elinde içindeki sesi izle
Your own chair, listen to the voice inside
Şartlar çok ağır imkansız bu misak
Conditions are very difficult, this covenant is impossible
Tecritte niyetler hela gibi kokar sürsen de misvak
Intentions in isolation smell like a toilet, even if you apply miswak
Öte atılmış tohumlarım kablel milat
My exiled seeds, from before the birth of Christ
Mazim akıncı bu eylemlerime taahhüt bi kat
My past is a raider, this commitment is like a layer for my actions
Yakayı ele verdim meşhut cürümler mahkemesinde
I was caught, in the court of notorious crimes
Suçum izhar oldu gel götür beni ya zebani
My crime is revealed, come and take me away, O executioner
Geldiğim yere yani yerin dibine!
To the place I came from, to the bottom of the earth!
Yürekli ol onu sonsuzluğa vur da gel
Be brave, shoot her to eternity, then come
Keyfinin kilidini kır da gel
Break the lock of her pleasure, then come
Hurda el uzatılırsa tutma el
If a scrap stretches out a hand, don't take it
Yeminini bozma gel burda sel ah!
Don't break your oath, come here, flood of tears!
Akıl yaşını bi salise sonraya kur da gel
Set your age of reason forward a second, then come
Keyfinin kilidini kır da gel
Break the lock of your pleasure, then come
Hurda el uzatılırsa tutma el
If a scrap stretches out a hand, don't take it
Yeminini tut da gel burda sel ah!
Keep your oath, come here, flood of tears!
Komplekslerini kısık egoda ısıt da gel
Warm up your complexes in a low ego, then come
Nice tatlı elmayı ısırmadan geç de gel
Bite into many sweet apples without passing, then come
Hırsı böl sabrı dirençle çarpta gel
Divide ambition, multiply patience with resistance, then come
Hedefin yoksa bi ufka bak da gel
If you don't have a target, look at a horizon, then come
Göremezsen 3. gözündeki çapakları sil de gel
If you can't see, wipe away the cataracts in your third eye, then come
Çektikleri perdeleri yakta gel
Burn the curtains they've drawn, then come
Rüyana yemini ve suyunu ver de gel
Give her your oath and water in her dream, then come
Uğrunda yılmayacağına dair yemin ver de gel
Give your oath that you won't falter for her, then come
Hak yiyen bok yer hak da yeme bok da gel
A right-eater eats shit, don't eat right, don't eat shit, then come
Luna parklardan umutlarını geri topla gel
Gather back your hopes from amusement parks, then come
Kusursuz insan diye bişey yok
There is no such thing as a perfect person
Kusurlarını pelerin yap sırtına bağla öyle gel
Make your flaws your cloak, tie it on your back, then come
Dallarımda ekşi meyveler gör topla gel
Come gather the sour fruits on my branches
Kanallarımda tertemiz sular var doya doya de gel
There are pure waters in my canals, drink your fill, then come
Benim de bi ton yanlışım var onları gör
I also have a ton of mistakes, see them
Ve yüzüme vur da gel ki hocalarım olsunlar gel!
And throw them in my face, then come so that they are my teachers!
Kırmızı topuklu papuçlarını birbirine vur da gel
Hit your red high heels together, then come
Hadi gel harikalar diyrıma
Come on, to my wonderland
Kırmızı topuklu papuçlarını birbirine vur da gel
Hit your red high heels together, then come
Bas gel harikalar diyarıma!
Step into my wonderland!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.