Текст и перевод песни Emre Baransel - Şizofren Köprü
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şizofren Köprü
Schizophrenic Bridge
Şizofren
bi
köprü
eski
bi
hayal
satar
bana
A
schizophrenic
bridge
sells
me
an
old
dream
Görürüm
dokunamam
gerçek
olsa
can
katar
cana
I
see
it,
I
can't
touch
it,
if
it
were
real,
it
would
breathe
life
into
my
soul
Kaç
yaraya
satsa
da
çok
zenginim
alırım
No
matter
how
many
wounds
it
sells
to,
I
am
rich,
I'll
buy
it
Ardından
baka
kalmak
basar
damarıma
Being
left
behind
hits
my
veins
Şizofren
bi
köprü
eski
hayaller
satar
bana
A
schizophrenic
bridge
sells
me
old
dreams
Hiç
geri
çeviremediğim
gerçek
olsa
can
katar
cana
The
ones
I
could
never
turn
down,
if
they
were
real,
they
would
breathe
life
into
my
soul
Uğruna
hergece
binlerce
kez
ölmek
koymaz
ah!
For
them,
dying
a
thousand
times
every
night
wouldn't
matter,
ah!
Hissedipte
söyleyememek
batar
bu
canıma
Feeling
it
and
not
being
able
to
say
it
pierces
my
soul
Sır
ol,
hüzün
ol
ve
aşk
ol
kayıplara
kalk
Be
a
secret,
be
sorrow,
and
be
love,
rise
to
the
losses
Ahmak
ağlatan
bir
yağmur
oldu
kaderim
bak
My
fate
has
become
a
rain
that
makes
fools
cry,
look
Bana
ne
yaptın
sen?
Ben
bana
ne
yaptım?
What
have
you
done
to
me?
What
have
I
done
to
myself?
Mutluyuz
el
ele
verip
boğduk
ben
içinde
beni
ah!
We
are
happy,
hand
in
hand,
we
drowned
me
within
myself,
ah!
Çıkmaya
yeltenirken
bedenimden
ruhum
As
my
soul
tries
to
escape
from
my
body
Çektim
tuttum,
dur
nereye?
Daha
hiçbir
şey
görmedin
I
pulled
and
held
it,
stop,
where
are
you
going?
You
haven't
seen
anything
yet
Geç
yerine!
Öyle
kolay
değil
sessizce
süzülüp
gitmek
Get
back
in
place!
It's
not
that
easy
to
slip
away
silently
Eski
kesik
bi
flashback'le
gözyaşı
dönecek
With
an
old,
cut
flashback,
tears
will
return
Bedelli
ve
zoraki
bir
bekleyiş
benimki
Mine
is
a
compulsory
and
forced
waiting
Köprünün
ikiş
ucunda
da
ayrılık
nüksetti
yok
belkisi
Separation
emerged
at
both
ends
of
the
bridge,
there
is
no
perhaps
70
bin
melek
kanatlarıyla
semaya
doğru
çekse
de
Even
if
70
thousand
angels
pulled
me
towards
the
sky
with
their
wings
İfrit
bile
bekler
yarını
ilişmez
bana
bu
gece
Even
the
devil
waits
for
tomorrow,
doesn't
touch
me
tonight
Ağlayan
onların
yorgun
kanatları
ben
değilim
It's
not
me,
their
tired
wings
that
cry
Sorma
halimi
iyi
olurum
ancak
sen
mutlu
olursan
bebeğim
Don't
ask
how
I
am,
I'll
be
fine,
but
only
if
you're
happy,
baby
Yer
beğenirim
kendime
cehennemden
her
gece
Every
night
I
choose
a
place
for
myself
from
hell
Küçük
bir
şairin
koskocaman
ıslak
nameleri
gene
Again,
the
huge,
wet
poems
of
a
little
poet
Çalar
şimdilerde
gönül
playerımda
usulca
Now
they
play
softly
on
my
heart's
player
Kol
gererim
geceye
gündüz
gittikçe
düşmanlaşmakta
I
reach
out
to
the
night,
the
day
is
becoming
more
and
more
hostile
Ve
şimdi
şizofren
bi
köprü
eski
bi
hayal
satar
bana
And
now,
a
schizophrenic
bridge
sells
me
an
old
dream
Görürüm
dokunamam
gerçek
olsa
can
katar
cana
I
see
it,
I
can't
touch
it,
if
it
were
real,
it
would
breathe
life
into
my
soul
Şizofren
bi
köprü
eski
bi
hayal
satar
bana
A
schizophrenic
bridge
sells
me
an
old
dream
Görürüm
dokunamam
gerçek
olsa
can
katar
cana
I
see
it,
I
can't
touch
it,
if
it
were
real,
it
would
breathe
life
into
my
soul
Kaç
yaraya
satsa
da
çok
zenginim
alırım
No
matter
how
many
wounds
it
sells
to,
I
am
rich,
I'll
buy
it
Ardından
baka
kalmak
basar
damarıma
Being
left
behind
hits
my
veins
Şizofren
bi
köprü
eski
hayaller
satar
bana
A
schizophrenic
bridge
sells
me
old
dreams
Hiç
geri
çeviremediğim
gerçek
olsa
can
katar
cana
The
ones
I
could
never
turn
down,
if
they
were
real,
they
would
breathe
life
into
my
soul
Uğruna
hergece
binlerce
kez
ölmek
koymaz
ah!
For
them,
dying
a
thousand
times
every
night
wouldn't
matter,
ah!
Hissedipte
söyleyememek
batar
bu
canıma
Feeling
it
and
not
being
able
to
say
it
pierces
my
soul
Kaç
senedir
kayıbım
bulamadım
senden
sonra
kendimi
For
how
many
years
I've
been
lost,
I
couldn't
find
myself
after
you
Kapı
kapı
aramışım
meğer
her
birinin
imçinde
seni
I
searched
door
to
door,
it
turns
out
I
was
looking
for
you
in
each
one
Dolanırım
şimdi
sisli
sokaklarında
hasretin
Now
I
wander
the
foggy
streets
of
longing
Hep
yanlış
kapıyı
çalıp
tutuşurum
kaderimle
ladesi
I
keep
knocking
on
the
wrong
door
and
ignite
with
my
fate,
dammit
Bedeli
yüksek
yazgısı
tümsek
mabedi
The
destiny
with
a
high
price,
the
temple
of
bumps
Mahiyeti
en
az
maliyeti
kadar
acıtır
kalbimi
Its
essence
hurts
my
heart
as
much
as
its
cost
Sanırım
buymuş
tüm
marifeti
ancak
mücerretimi
parçalar
I
think
this
is
all
its
magic,
but
it
tears
my
perseverance
apart
Sonra
döner
geri
dönence
gibidir
akıbeti
Then
it
returns,
its
fate
is
like
a
return
Sana
dönmesin
diye
tuttum
onu
söylemedim
sevgimi
I
held
it
back
so
it
wouldn't
come
back
to
you,
I
didn't
say
my
love
Ne
fayda
bir
yaratılmışız
ismimiz
ruh
ikizi
What
good
is
it,
we
were
created,
our
names
are
both
souls
Ne
zaman
üşürsen
şarkımı
dinle
ve
beni
hayal
et
Whenever
you're
cold,
listen
to
my
song
and
imagine
me
Nerde
olursan
ol
gelirim
yaa
olsa
da
masal
ne
renk
Wherever
you
are,
I'll
come,
even
if
it's
a
fairy
tale,
what
color
Tacımı
gör,
imkansız
aşkların
efendisiyim
ben
See
my
crown,
I
am
the
lord
of
impossible
loves
Ne
kadar
denkleşemeyen
denklem
varsa
bil
benden
Know
that
every
equation
that
doesn't
add
up
comes
from
me
Eminim
buna
başka
bi
yere
aitsin
sen
I'm
sure
you
belong
somewhere
else
Belki
behişte
belki
de
yerin
yalnızca
buzdan
kalbimde
Maybe
in
heaven,
maybe
your
place
is
only
in
my
icy
heart
Seni
bir
şarkı
yaptım
yazdım
kağıda
her
hücreni
I
made
you
into
a
song,
wrote
every
cell
of
yours
on
paper
Olur
da
bigün
aşkına
sadık
kalmaz
da
If
one
day
I
am
not
faithful
to
your
love
and
Seversem
başka
birini,
yüzüme
çarpsın
şarkımla
hislerim
If
I
love
someone
else,
let
my
song
and
feelings
hit
me
in
the
face
Döndürsün
beni
geri
parçalanarak
dizlerim
Let
them
turn
me
back,
my
knees
shattering
Korkardım
bu
büyünün
bozulacağından
gerçeğe
dönünce
I
was
afraid
that
this
spell
would
break
when
I
returned
to
reality
Bu
dudaklar
tenine
mi
ait?
Bu
gözler
yüzüne
mi?
Do
these
lips
belong
to
your
skin?
Do
these
eyes
belong
to
your
face?
Unutmak
mümkün
değil
ama
sanmazdım
hiçbirini
bir
daha
It's
impossible
to
forget,
but
I
didn't
think
I
would
ever
Görebileceğimi
olsa
bile
yalnızca
bi
hayalde.
See
any
of
them
again,
even
if
only
in
a
dream.
Şizofren
bi
köprü
eski
bi
hayal
satar
bana
A
schizophrenic
bridge
sells
me
an
old
dream
Görürüm
dokunamam
gerçek
olsa
can
katar
cana
I
see
it,
I
can't
touch
it,
if
it
were
real,
it
would
breathe
life
into
my
soul
Kaç
yaraya
satsa
da
çok
zenginim
alırım
No
matter
how
many
wounds
it
sells
to,
I
am
rich,
I'll
buy
it
Ardından
baka
kalmak
basar
damarıma
Being
left
behind
hits
my
veins
Şizofren
bi
köprü
eski
hayaller
satar
bana
A
schizophrenic
bridge
sells
me
old
dreams
Hiç
geri
çeviremediğim
gerçek
olsa
can
katar
cana
The
ones
I
could
never
turn
down,
if
they
were
real,
they
would
breathe
life
into
my
soul
Uğruna
hergece
binlerce
kez
ölmek
koymaz
ah!
For
them,
dying
a
thousand
times
every
night
wouldn't
matter,
ah!
Hissedipte
söyleyememek
batar
bu
canıma
Feeling
it
and
not
being
able
to
say
it
pierces
my
soul
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emre Baransel, Oğuzhan Hazar Artış
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.