Emre Baransel - Şizofren Köprü - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Emre Baransel - Şizofren Köprü




Şizofren Köprü
Шизофренический мост
Şizofren bi köprü eski bi hayal satar bana
Шизофренический мост продает мне старую мечту,
Görürüm dokunamam gerçek olsa can katar cana
Вижу, но не могу коснуться, если бы стало реальностью, вдохнуло бы жизнь в жизнь,
Kaç yaraya satsa da çok zenginim alırım
Сколько бы ран ни стоило, я богат, я куплю,
Ardından baka kalmak basar damarıma
А затем остаться позади, кровь стучит в висках,
Şizofren bi köprü eski hayaller satar bana
Шизофренический мост продает мне старые мечты,
Hiç geri çeviremediğim gerçek olsa can katar cana
Которые я никогда не мог обратить вспять, если бы стали реальностью, вдохнули бы жизнь в жизнь,
Uğruna hergece binlerce kez ölmek koymaz ah!
Ради тебя умереть тысячи раз каждую ночь ничего не стоит, ах!
Hissedipte söyleyememek batar bu canıma
Чувствовать и не poder сказать, разъедает мою душу.
Sır ol, hüzün ol ve aşk ol kayıplara kalk
Стань тайной, печалью и любовью, восстань из потерь,
Ahmak ağlatan bir yağmur oldu kaderim bak
Ах, глупая, доводящий до слез дождь стала моя судьба, смотри,
Bana ne yaptın sen? Ben bana ne yaptım?
Что ты со мной сделала? Что я с собой сделал?
Mutluyuz el ele verip boğduk ben içinde beni ah!
Мы счастливы, взявшись за руки, утопили меня в себе, ах!
Çıkmaya yeltenirken bedenimden ruhum
Когда моя душа попыталась выйти из моего тела,
Çektim tuttum, dur nereye? Daha hiçbir şey görmedin
Я схватил ее, остановил: "Куда? Ты еще ничего не видела",
Geç yerine! Öyle kolay değil sessizce süzülüp gitmek
Вернись на место! Не так-то просто бесшумно ускользнуть,
Eski kesik bi flashback'le gözyaşı dönecek
Старый порез, как флэшбэк, вернет слезы,
Bedelli ve zoraki bir bekleyiş benimki
Мое ожидание вынужденное и с отсрочкой,
Köprünün ikiş ucunda da ayrılık nüksetti yok belkisi
На обоих концах моста расцветает разлука, возможно, ее нет,
70 bin melek kanatlarıyla semaya doğru çekse de
Даже если 70 тысяч ангелов потянут своими крыльями к небесам,
İfrit bile bekler yarını ilişmez bana bu gece
Даже демон подождет до завтра, не тронет меня этой ночью,
Ağlayan onların yorgun kanatları ben değilim
Это плачут их усталые крылья, не я,
Sorma halimi iyi olurum ancak sen mutlu olursan bebeğim
Не спрашивай, как я, я буду хорошо, только если ты будешь счастлива, малышка,
Yer beğenirim kendime cehennemden her gece
Каждую ночь я выбираю себе место в аду,
Küçük bir şairin koskocaman ıslak nameleri gene
Снова огромные, мокрые письма маленького поэта,
Çalar şimdilerde gönül playerımda usulca
Сейчас тихо играют в плеере моего сердца,
Kol gererim geceye gündüz gittikçe düşmanlaşmakta
Протягиваю руку ночи, день становится все более враждебным,
Ve şimdi şizofren bi köprü eski bi hayal satar bana
И теперь шизофренический мост продает мне старую мечту,
Görürüm dokunamam gerçek olsa can katar cana
Вижу, но не могу коснуться, если бы стало реальностью, вдохнуло бы жизнь в жизнь.
Şizofren bi köprü eski bi hayal satar bana
Шизофренический мост продает мне старую мечту,
Görürüm dokunamam gerçek olsa can katar cana
Вижу, но не могу коснуться, если бы стало реальностью, вдохнуло бы жизнь в жизнь,
Kaç yaraya satsa da çok zenginim alırım
Сколько бы ран ни стоило, я богат, я куплю,
Ardından baka kalmak basar damarıma
А затем остаться позади, кровь стучит в висках,
Şizofren bi köprü eski hayaller satar bana
Шизофренический мост продает мне старые мечты,
Hiç geri çeviremediğim gerçek olsa can katar cana
Которые я никогда не мог обратить вспять, если бы стали реальностью, вдохнули бы жизнь в жизнь,
Uğruna hergece binlerce kez ölmek koymaz ah!
Ради тебя умереть тысячи раз каждую ночь ничего не стоит, ах!
Hissedipte söyleyememek batar bu canıma
Чувствовать и не poder сказать, разъедает мою душу.
Kaç senedir kayıbım bulamadım senden sonra kendimi
Сколько лет я потерян, не нашел себя после тебя,
Kapı kapı aramışım meğer her birinin imçinde seni
Искал тебя от двери к двери, оказывается, ты была в каждой из них,
Dolanırım şimdi sisli sokaklarında hasretin
Теперь брожу по туманным улицам твоей тоски,
Hep yanlış kapıyı çalıp tutuşurum kaderimle ladesi
Всегда стучу не в ту дверь и сгораю в пламени своей судьбы,
Bedeli yüksek yazgısı tümsek mabedi
Высокая цена судьбы, холмистый храм,
Mahiyeti en az maliyeti kadar acıtır kalbimi
Его сущность ранит мое сердце не меньше, чем его стоимость,
Sanırım buymuş tüm marifeti ancak mücerretimi parçalar
Кажется, в этом вся его хитрость, но он разрывает мое лекарство,
Sonra döner geri dönence gibidir akıbeti
А затем возвращается, как бумеранг, таков его конец,
Sana dönmesin diye tuttum onu söylemedim sevgimi
Чтобы он не вернулся к тебе, я сдержал его, не сказал о своей любви,
Ne fayda bir yaratılmışız ismimiz ruh ikizi
Какой смысл, мы созданы, наши имена родственные души,
Ne zaman üşürsen şarkımı dinle ve beni hayal et
Когда тебе холодно, послушай мою песню и представь меня,
Nerde olursan ol gelirim yaa olsa da masal ne renk
Где бы ты ни была, я приду, пусть даже это будет сказка, какого бы она ни была цвета,
Tacımı gör, imkansız aşkların efendisiyim ben
Взгляни на мою корону, я повелитель невозможной любви,
Ne kadar denkleşemeyen denklem varsa bil benden
Знай, любое неравное уравнение исходит от меня,
Eminim buna başka bi yere aitsin sen
Я уверен, ты принадлежишь другому месту,
Belki behişte belki de yerin yalnızca buzdan kalbimde
Может быть, в раю, а может быть, только в моем ледяном сердце,
Seni bir şarkı yaptım yazdım kağıda her hücreni
Я превратил тебя в песню, записал на бумаге каждую твою клетку,
Olur da bigün aşkına sadık kalmaz da
Если однажды я не буду верен твоей любви,
Seversem başka birini, yüzüme çarpsın şarkımla hislerim
И полюблю другую, пусть моя песня и мои чувства ударят меня в лицо,
Döndürsün beni geri parçalanarak dizlerim
Пусть вернут меня назад, разбив мои колени,
Korkardım bu büyünün bozulacağından gerçeğe dönünce
Я боялся, что эти чары рассеются, когда я вернусь к реальности,
Bu dudaklar tenine mi ait? Bu gözler yüzüne mi?
Эти губы принадлежат твоей коже? Эти глаза твоему лицу?
Unutmak mümkün değil ama sanmazdım hiçbirini bir daha
Невозможно забыть, но я не думал, что когда-либо увижу их снова,
Görebileceğimi olsa bile yalnızca bi hayalde.
Даже если это будет всего лишь мечта.
Şizofren bi köprü eski bi hayal satar bana
Шизофренический мост продает мне старую мечту,
Görürüm dokunamam gerçek olsa can katar cana
Вижу, но не могу коснуться, если бы стало реальностью, вдохнуло бы жизнь в жизнь,
Kaç yaraya satsa da çok zenginim alırım
Сколько бы ран ни стоило, я богат, я куплю,
Ardından baka kalmak basar damarıma
А затем остаться позади, кровь стучит в висках,
Şizofren bi köprü eski hayaller satar bana
Шизофренический мост продает мне старые мечты,
Hiç geri çeviremediğim gerçek olsa can katar cana
Которые я никогда не мог обратить вспять, если бы стали реальностью, вдохнули бы жизнь в жизнь,
Uğruna hergece binlerce kez ölmek koymaz ah!
Ради тебя умереть тысячи раз каждую ночь ничего не стоит, ах!
Hissedipte söyleyememek batar bu canıma
Чувствовать и не poder сказать, разъедает мою душу.





Авторы: Emre Baransel, Oğuzhan Hazar Artış


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.