Emre Bulut - Soğuk Duvar - перевод текста песни на немецкий

Soğuk Duvar - Emre Bulutперевод на немецкий




Soğuk Duvar
Kalte Wand
Orası nasıl
Wie ist es dort?
Gittin hiç haber alamıyorum
Du bist gegangen, ich bekomme keine Nachrichten mehr.
Zaten konuşamadık
Wir konnten sowieso nicht reden,
Alıştım artık kızmıyorum
ich habe mich daran gewöhnt, ich bin nicht mehr sauer.
Sessiz çığlıklarım var
Ich habe stille Schreie,
Biraz da dağılmış haldeyim
und ich bin etwas durcheinander.
Seni bilmem ama
Ich weiß nicht, wie es dir geht, aber
Ben hiç iyi değilim
mir geht es überhaupt nicht gut.
Peki neler yapıyorsun
Was machst du denn so?
Bari şimdi biraz anlat
Erzähl doch mal ein bisschen.
Eskiden olan ne varsa
Alles, was früher war,
Açık kalan her şeyi kapat
schließe alles ab, was noch offen ist.
Kendimle tanışamadım
Ich konnte mich selbst nicht kennenlernen,
Dedim ya dağılmış haldeyim
ich sagte ja, ich bin durcheinander.
Boş günlerim geçiyor
Meine Tage vergehen leer,
Ben hiç iyi değilim
mir geht es überhaupt nicht gut.
Vaktinde olunca güzel her şey olmalıydı vaktinde
Alles Schöne sollte zur rechten Zeit geschehen, zur rechten Zeit.
Ben sana sen bana sarılmalıydık delice
Ich hätte dich und du hättest mich umarmen sollen, wie verrückt.
Şimdi senin yerine koyduğum ayna ve bir kaç insan var
Jetzt gibt es einen Spiegel und ein paar Menschen, die ich an deine Stelle gesetzt habe,
Ve bir de veremediğin sevgi gibi bu soğuk duvar
und diese kalte Wand, wie die Liebe, die du mir nicht geben konntest.
Peki neler yapıyorsun
Was machst du denn so?
Bari şimdi biraz anlat
Erzähl doch mal ein bisschen.
Eskiden olan ne varsa
Alles, was früher war,
Açık kalan her şeyi kapat
schließe alles ab, was noch offen ist.
Kendimle tanışamadım
Ich konnte mich selbst nicht kennenlernen,
Dedim ya dağılmış haldeyim
ich sagte ja, ich bin durcheinander.
Boş günlerim geçiyor
Meine Tage vergehen leer,
Ben hiç iyi değilim
mir geht es überhaupt nicht gut.
Vaktinde olunca güzel her şey olmalıydı vaktinde
Alles Schöne sollte zur rechten Zeit geschehen, zur rechten Zeit.
Ben sana sen bana sarılmalıydık delice
Ich hätte dich und du hättest mich umarmen sollen, wie verrückt.
Şimdi senin yerine koyduğum ayna ve bir kaç insan var
Jetzt gibt es einen Spiegel und ein paar Menschen, die ich an deine Stelle gesetzt habe,
Ve bir de veremediğin sevgi gibi bu soğuk duvar
und diese kalte Wand, wie die Liebe, die du mir nicht geben konntest.
Vaktinde olunca güzel her şey olmalıydı vaktinde
Alles Schöne sollte zur rechten Zeit geschehen, zur rechten Zeit.
Ben sana sen bana sarılmalıydık delice
Ich hätte dich und du hättest mich umarmen sollen, wie verrückt.
Şimdi senin yerine koyduğum ayna ve bir kaç insan var
Jetzt gibt es einen Spiegel und ein paar Menschen, die ich an deine Stelle gesetzt habe,
Ve bir de veremediğin sevgi gibi bu soğuk duvar
und diese kalte Wand, wie die Liebe, die du mir nicht geben konntest.





Авторы: Emre Bulut


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.