Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zaten
ne
kadar
oldu
inan
bana
bilmiyorum
Ich
weiß
wirklich
nicht,
wie
lange
es
her
ist,
glaub
mir
Bunca
yıl
ayrı
çatılarda
seni
görmüyorum
So
viele
Jahre
unter
getrennten
Dächern,
ich
sehe
dich
nicht
Benim
için
melek
olmalıydın
üstümde
kanatların
Für
mich
hättest
du
ein
Engel
sein
sollen,
mit
Flügeln
über
mir
Ama
ben
hep
uzaktaydım
üşüdüm
acıktım
Aber
ich
war
immer
weit
weg,
mir
war
kalt,
ich
hatte
Hunger
Yarın
sabah
uyanınca
beni
tanı
ne
olur
Wenn
du
morgen
früh
aufwachst,
erkenne
mich
bitte
Üstünde
şeker
pembe
sabahlığın
bakınırken
az
şaşkın
In
deinem
zuckerrosa
Morgenmantel,
schau
ein
wenig
überrascht
Dur
gitme
kal
biraz
daha
konuş
ne
olur
Bleib,
geh
nicht,
rede
noch
ein
bisschen,
bitte
Kalmıştır
belki
anlatmadıkların
ve
belki
mutlu
bir
yarın
Vielleicht
gibt
es
noch
Dinge,
die
du
nicht
erzählt
hast,
und
vielleicht
ein
glückliches
Morgen
Yeni
oldu
seninki
gideli
alışmadın
yokluğuna
Es
ist
noch
nicht
lange
her,
dass
deiner
gegangen
ist,
du
hast
dich
nicht
an
seine
Abwesenheit
gewöhnt
Bir
seçimdi
yıllar
önce
karar
sonuç
ortada
Es
war
eine
Entscheidung
vor
Jahren,
das
Ergebnis
steht
fest
Dur
gitme
kal
biraz
daha
konuş
ne
olur
Bleib,
geh
nicht,
rede
noch
ein
bisschen,
bitte
Kalmıştır
belki
anlatmadıkların
ve
belki
mutlu
bir
yarın
Vielleicht
gibt
es
noch
Dinge,
die
du
nicht
erzählt
hast,
und
vielleicht
ein
glückliches
Morgen
Yarın
sabah
uyanınca
beni
tanı
ne
olur
Wenn
du
morgen
früh
aufwachst,
erkenne
mich
bitte
Üstünde
şeker
pembe
sabahlığın
bakınırken
az
şaşkın
In
deinem
zuckerrosa
Morgenmantel,
schau
ein
wenig
überrascht
Dur
gitme
kal
biraz
daha
konuş
ne
olur
Bleib,
geh
nicht,
rede
noch
ein
bisschen,
bitte
Kalmıştır
belki
anlatmadıkların
ve
belki
mutlu
bir
yarın
Vielleicht
gibt
es
noch
Dinge,
die
du
nicht
erzählt
hast,
und
vielleicht
ein
glückliches
Morgen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emre Bulut
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.